Гносеологические аспекты философских проблем языкознания - Владимир Зиновьевич Панфилов
При этом не учитывается, однако, концепция Г. Гегеля о суждении в целом. По Гегелю,
«суждение есть расщепление понятия самим собой»
(Гегель Г. Наука логики, т. II, Субъективная логика или учение о понятии. – В кн.: Гегель. Соч., М., 1939, т. VI, с. 60),
и поэтому противоположение субъекта и предиката как единичного или особенного всеобщему является относительным.
«В дальнейшем развитии суждения, – писал он, – субъект не остается только непосредственно единичным, а предикат не остается только абстрактно всеобщим; субъект и предикат получают затем и другое значение: предикат получает значение особенного и единичного, субъект – значение особенного и всеобщего»
(Гегель Г. Энциклопедия философских наук, т. I. Наука логики, с. 353 – 354).
В этой связи Гегель отрицал также правомерность попытки рассматривать отношение всеобщего, особенного и единичного как преимущественно количественное и показал ограниченность концепции объемного соотношения понятий, отметив, что в ней
«имелось в виду возведение – или на самом деле скорее низведение – способов логических отношений в некоторое исчисление»
(Гегель Г. Наука логики, т. II, с. 50; см. также с. 51 – 52).
250
См. об этом:
Мещанинов И.И. Глагол.
251
См. подробнее:
Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления, с. 172 – 174.
252
О категории модальности см. также:
Панфилов В.З. Категория модальности и ее роль в конституировании структуры суждения и предложения. – ВЯ, 1977, № 4;
Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке. Автореф. канд. дис. М., 1977;
Он же. Аналитические и синтетические способы выражения модальности в немецком языке. – Иностр. яз. в школе, 1978, № 4;
Он же. Виды модальных значений и их выражение в языке. – Филол. науки, 1979, № 2;
Он же. О содержании категории наклонения в описательных грамматиках. – Изв. АН СССР СЛЯ, т. 39, 1980, № 6.
253
В последние годы о тесной связи языкознания и логики, в частности, при исследовании модальности все чаще начинают говорить как зарубежные логики, так и лингвисты. См., например:
Hintikka J. Grammar and logic: some bordline problems. – In: Approaches to natural language: Proc. the 1970 Stanford workshop on grammar and semantics. Dordrecht – Boston: Reidel, 1973. – VIII, p. 197;
Fenstad J.E. Models for natural languages. – In: Essays on mathematical and philosophical logic. Dordrecht etc., 1979;
Lakoff G. Linguistics and natural logic. – Synthese. Dordrecht, 1970, vol. 22, N 1/2.
В советском языкознании и логике исследование проблем, общих для них или сближающих обе науки, не прерывалось и в тот период, когда усиленно пропагандировался тезис, что язык есть имманентное явление и его необходимо рассматривать «в себе и для себя» (für sich und and sich).
254
Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955, с. 44.
255
Там же, с. 44.
256
Там же, с. 43.
257
Там же, с. 45.
258
Там же, с. 43 – 62.
259
Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974, с. 140.
260
Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. – В кн.: Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975, с. 55.
261
В.В. Виноградов рассматривает в этом ряду также и восклицательные предложения (см.: Виноградов В.В. Указ. соч., с. 60).
262
См., например:
Реформатский А.А. Введение в языкознание. М., 1960, с. 268;
Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М., 1958, с. 163 – 164;
Он же. Синтаксис современного немецкого языка. Л., 1973, с. 32;
Современный русский язык. Морфология. М., 1952, с. 284.
263
См., например:
Грамматика русского языка, II. Синтаксис, ч. 1. М., 1954, с. 368;
Грамматика современного русского литературного языка, М., 1970, с. 611.
264
Грамматика современного русского литературного языка, с. 611;
Пете И. Типы синтаксической модальности в русском языке. – Studia Slavica, 16, № 3 – 4, 1970, с. 226.
265
См. также:
Panfilov V.Z. Grammar and Logic, с. 64 – 69;
Он же. Взаимоотношение языка и мышления, с. 174 и сл.
На неоднородность частных значений, включаемых в категорию модальности при таком широком ее понимании обращали внимание и другие лингвисты (см., например:
Адамец П. К вопросу о модификациях (модальных трансформациях) со значением необходимости и возможности. – Československá rusistika, XIII, 1968, № 2, с. 88).
266
Здесь следует иметь в виду, что, как отмечал И.И. Мещанинов, в некоторых языках наклонение свойственно не только глаголу, но и именному сказуемому.
«Таким образом – писал он, – наклонением… придется считать морфологически выраженную передачу модальных оттенков сказуемого. В тех языках, в которых изменение по наклонениям свойственно всякому сказуемому, оно оказывается категориею сказуемости (общепредикативною категориею), в тех же, в которых наклонение выступает только в глагольной форме, оно выступает вербальною категориею. И в том, и в другом случаях его получает глагол или наряду с другими частями речи как выразителями сказуемости или же как один из выразителей сказуемости»
(Мещанинов И.И. Глагол. М. – Л., 1948, с. 80).
267
См.:
Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. М. – Л., 1948, с. 166 – 170;
Кононов А.Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. М. – Л., 1960, с. 232 – 234;
Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка, ч. 2. М. – Л., 1965, с. 125 – 126.
268
См.:
Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. М. – Л., 1956, с. 244 – 245.
269
Следует, однако, отметить, что в некоторых случаях немецкое wollen может употребляться для выражения долженствования (в сочетании с инфинитивом пассива) (как, например: Diese Krankheit will sorgfältig behandelt werden ‘Эту болезнь необходимо тщательно вылечить’),