Букля — победительница Волдеморта - Лариса2443
Отлевитировав бессознательного Гарри в палатку и уложив его на кровать, Гермиона заметила, что из его шрама течёт странная чёрная жижа. Она хотела было обработать рану экстрактом бадьяна, но получила по руке мягкой кошачьей лапкой. На неё сердито смотрели и кот, и сова, и даже ковшик, которым Снейп ударил Гарри. Гермиона протёрла глаза, но картинка не изменилась. Странная посудинка действительно была живая и таращила на неё круглые жёлтые глазки. Происходящее не укладывалось в голове девушки.
Даже если она смирится и сделает вид, что бегающие по лесу глазастые ковшики — это нормальное явление, то объяснить неожиданное нападение профессора и то, почему эта странная компания возражает против того, чтобы она обработала рану Гарри, совершенно не получалось. Понимая, что получить ответы на свои вопросы от животных она не сможет, Гермиона решила допросить единственное человеческое существо, которое странным образом было замешано в этой безумной истории.
Снейп всё ещё валялся под деревом и, предварительно связав его на всякий случай, Гермиона отлевитировала второе бессознательное тело в палатку.
Тем временем Гарри пришёл в себя. Глядя вокруг ошалелыми глазами, он коснулся рукой своего шрама и поморщился.
— И что это было? — растерянно пробормотал он. — Нет, ну я не сомневался, что Снейп с большими тараканами в голове, но не думал, что настолько... Отыскать нас, взломать защитный купол, и всё только для того, чтобы дать мне по башке какой-то фиговиной!
— Добавлю ещё — живой фиговиной, — вздохнула Гермиона. — Не знаю, как такое возможно, но эта посудина живая и очень даже шустро бегает.
— А я уже ничему не удивляюсь, — усмехнулся Гарри. — Мы живём в мире магии. Здесь всё возможно. Даже Снейп — летучая мышь. Вот, как чувствовал, что это его анимагическая форма. Кстати, он что-нибудь объяснил? Это опять его заморочки из-за того, что я похож на своего отца, или он хотел и меня, как директора, прихлопнуть, но "Аваду" пожалел?
— Он временно не может ничего объяснить, — Гермиона пожала плечами. — Как только придёт в себя — обязательно расспросим. Правда, не уверена — сможет ли он нас теперь слышать...
Гарри перехватил смущённый взгляд подруги и, посмотрев на связанного пленника, расхохотался.
— Ты превратила его уши в кактусы? Ну, ты и зверь! Просто приложить его "Ступефаем" было недостаточно?
— Он сам себя приложил о ствол дерева, — улыбнулась Гермиона. — Я растерялась и выкрикнула первое, что в голову взбрело.
— Тогда ему ещё повезло, что тебе не взбрело в голову непростительное.
Лежащий на полу Снейп слабо застонал и что-то пробормотал.
— Что он сказал? — поинтересовался Гарри у подруги, которая, судя по её ошалелому выражению лица, расслышала слова пленника.
— Он жалуется твоей сове, что она дала ему слишком трудное задание, и заявляет, что он — истинный гриффиндорец, — Гермиона недоумённо посмотрела на Снейпа. — По-моему, он слишком сильно приложился о дерево. Только сумасшедшего профессора зельеварения нам и не хватало!
— Ты хочешь сказать, что он только сейчас таким стал? — фыркнул Гарри. — Как на мой взгляд, то он всегда был сумасшедшим.
— Поттер, я всё слышу, — пробормотал вышеупомянутый "сумасшедший".
— Ух ты! — восхитился Гарри. — Кактусами? И как слышимость?
— За кактусы вы мне ещё ответите, — проворчал Снейп. — Развяжите меня сейчас же!
— Вот уж нет! — заявила Гермиона. — Вы убили директора, вы — Пожиратель смерти и должны за всё ответить.
— А ещё он — истинный гриффиндорец, выполняющий поручения Букли, — расхохотался Гарри.
— Развяжите меня, и я вам всё объясню, — взмолился Северус, пытаясь высвободиться из верёвок, которые от его попыток только сильнее впивались в тело. — Я для вас не опасен. Да вот, спросите хотя бы ваших кота и сову. Они подтвердят.
Букля и Живоглот злобно посмотрели на него, но потом нехотя кивнули. Гарри переглянулся с Гермионой. Всё это было крайне странно и совершенно непонятно. Но, судя по всему, животные действительно подтвердили, что Снейп не опасен.
— Хорошо, я освобожу вас, — решила наконец Гермиона. — Но палочку пока не отдам. Вы напали на Гарри, и я очень надеюсь, что и это вы тоже сможете объяснить.
— Объясню, — то ли пообещал, то ли пригрозил профессор зельеварения.
Рассказ получился долгим. По ходу повествования ребята грустили, когда Северус рассказывал, почему ему пришлось убить директора, хохотали до слез, слушая историю боевой летучей мышки в отряде зверушек, восхищались тем, как животные нашли и обезвредили почти все крестражи, тем самым сделав их поход бессмысленным. Но когда речь зашла о том, что Гарри и сам был одним из крестражей, им стало не до смеха.
— Я — крестраж?! — изумился Гарри. — Но как такое возможно?
— Меня можете об этом не спрашивать, — отмахнулся Снейп. — Единственное, что я могу предположить — это то, что подобное могло произойти только в тот роковой Хэллоуин, когда вы приобрели свой знаменитый шрам. Много ли вы знаете младенцев, способных отбить лбом "Аваду"? Именно в вашем шраме и находился крестраж.
— Находился? — оживилась пригорюнившаяся Гермиона и с надеждой уставилась на Северуса. — То есть, теперь его там больше нет?
— Полагаю, что так, — согласился профессор, глядя на испачканный чёрной гадостью шрам.
— Значит, вы спасли Гарри жизнь, а я вас... Ох!... — Гермиона торопливо взмахнула палочкой, возвращая ушам Снейпа первозданный вид и виновато опустила голову. — Простите нас...
— Мне не привыкать к человеческой неблагодарности, — проворчал Северус, ощупывая свои вновь обретённые уши.
— Но если это Букля дала вам поручение освободить меня от крестража, то почему они с Живоглотом набросились на вас после того, как вы это сделали?
Сова, которая вместе с котом тоже внимательно слушала трагикомический рассказ профессора, недовольно заворчала. Северус вздохнул.
— Думаю, не ошибусь, если предположу, что они рассердились, когда поняли, что я не настоящая летучая мышь. А о том, кто такой профессор Снейп, они прекрасно знали, и вряд ли были обо мне хорошего мнения.
Букля взлетела и уселась ему на плечо, легонько клюнув в свежеобретённое ухо, словно давая понять, что его простили.
— А что