Сила намерения - Kass2010
Монтермар вернулся спустя минут пятнадцать с очень странным набором предметов в руках. Он принес деревянную спинку от стула, кусок шторы, стеклянный стакан, медную ручку от двери и дохлую крысу.
— Зачем всё это? — спросил Северус.
— Понимаешь, я могу создать что-то из ничего. Но тогда колдовство продержится только какое-то время. А из подходящих материалов я могу сделать вечные копии, — объяснил Дракон, трансфигурируя деревянную спинку и кусок шторы в точную копию шкатулки с бархатной обивкой внутри.
— А дохлая крыса зачем? — уточнил зельевар.
— Во-первых, она не дохлая, а парализованная, — сказал Монтермар. — Во-вторых, я сегодня рассказывал твоим коллегам, тебе не успел: ваш бывший хозяин разбил свою душу на несколько частей и поместил их в разные ценные реликвии. Эти части души называются хоркруксы. Один — у меня в медальоне Слизерина, другой у Бэллы в сейфе в чаше Хаффлпафф, судя по её описанию, так вот, тут, в диадеме, тоже есть его хоркрукс.
За время пояснений Дракон разбил стеклянный стакан на мелкие осколки и из них и дверной ручки сделал копию диадемы.
— Теперь нужна крыса, — сказал он. — Тот, кто хранит это здесь, а я думаю, что это Дамблдор — больше просто никто сюда зайти не может, — наверняка знает, что внутри диадемы. Если мы её оставим «пустой» — он сразу поймет, но мы сейчас её заполним. Прости, крыс, мы сейчас заберем небольшой кусок твоей крысячей души; надеюсь, на твоей жизни это никак не отразится.
Каким-то неведомым Северусу заклинанием Дракон извлек из головы крысы что-то наподобие чёрного облачка и вогнал его в диадему.
— Вот теперь копия абсолютно идентичная. Если директор собирается сам возрождать Тёмного Лорда для своих каких-то светлых планов — его ждёт большой сюрприз, — сказал Монтермар, забирая шкатулку с настоящей диадемой и устанавливая в точности, как та стояла, её копию.
— Ну что, домой? — спросил Северус.
— Да, только камином возвращаться не будем, лучше портключом и с улицы, чтобы случайно что-то из чар не задеть. Всё же у нас кусок души Тёмного Лорда с собой, вдруг Альбус какие-то именные чары на него вплёл в защитный купол. Я бы там со двора еще кое на что посмотрел, если время останется, — сказал Дракон.
Они снова пошли какими-то тайными переходами и нагнали на большой лестнице идущих к выходу попечителей. Монтермар сказал Северусу аккуратно спросить у Селвина, закончилось ли всё, а сам остановился у одного из доспехов, чтобы на него никто не наткнулся. Северус быстро вернулся и сказал, что совет закончился.
— Тогда и мы сразу домой, в другой раз посмотрю, что хотел.
Примечание к части
¹ Никогда не щекочи спящего дракона!
² Titillando (Титилландо) — порча, вызывающая щекотку. Другое название этого заклинания — Заклятие щекотки. Заклинание описано в книге Виндиктуса Виридиана «Как наслать проклятие и защититься, если проклятие наслали на вас».
³ cottage cheese - творожное зерно, смешанное со свежими, чуть подсоленными сливками. Так как англичане не едят творог как таковой (у них не такого продукта), решали, что для полезного завтрака подойдет))
⁴Кощей https://u.9111s.ru/uploads/202011/21/a4b6427d5d4e9d30e28037bfb80fd4bf.jpg
Глава 43. Кто-то празднует, а кто-то даёт показания
Примечание к части
Вся музыка и песня в Комментариях после части.
Замок Драконий Утес
Дома ждали хорошие новости. Проснулся Блэк, долго плакал и извинялся перед матерью, потом спросил про крестника. Вальбурга позвала Харри, Блэк снова плакал, обнимал мальчика и просил прощения, что бросил его в ту страшную ночь. Сириус рассказал матери, что не был хранителем тайны Фиделиуса и не предавал Поттеров, а это был предатель Питер Петтигрю, за которым он и погнался. Что никаких взрывов с убийством маглов он не устраивал. Бомбарду кинул Питер, чтобы отвлечь внимание, потом превратился в крысу, так как он анимаг, и сбежал.
«Dot your i's and cross your t's»[56], — решила Вальбурга и показала ему материалы с Джерси, предварительно напоив Успокоительным. Блэк был просто потрясен: он сидел в Азкабане четыре года, а его якобы погибший лучший друг счастливо жил со своей семьей на уютной вилле и общался с Дамблдором. Весь мир Сириуса рушился. А когда мать рассказала, как родители поступили с его крестником, он от потрясения перешел к страшной злобе. Вальбурга сказала, кто его вытащил из Азкабана и зачем. И поскольку его даже не судили и против него нет никаких улик, процесс его официального освобождения будет быстрым. Но, чтобы Дамблдор ему не навредил до процесса, его было решено из Азкабана забрать до суда.
Почему они думали, что он может навредить? Потому что у него в голове обнаружили ментальное вмешательство Дамблдора, создавшее у него ложное представление о его семье, которое Дракон с поддержкой Магии у него удалил. Также леди Блэк рассказала о планах Дракона по восстановлению магических традиций в Англии мирным путем, без ущерба, а скорее, с полной поддержкой маглорожденных. И что она, Вальбурга, пообещала Магии виру, что Сириус будет служить делу Дракона за содействие в его освобождении, вторую — за помощь «в прочистке мозгов» — что род Блэк поможет основанию двух новых родов и восстановлению одного старого. Сириус все внимательно выслушал и сказал, что он не возражает, но хотел бы сам отомстить Питеру и Джеймсу. На вопрос, а что с Люпином, Вальбурга ответила, что она не знает, он не приходил и не писал ей.
После такого трудного разговора в голове у Сириуса мысли бились одна о другую в поисках порядка. Главное, что осознал Блэк, что его друзья — предатели, Дамблдор — бородатая сволочь, которая влезла ему в голову в детстве, а взрослого упекла в Азкабан и бросила его крестника на растерзание злобным маглам. Этого пока ему было достаточно. Мать напоила его куриным бульоном и зельями. Дракон настоятельно рекомендовал, кроме укрепляющих от Северуса, дать ему еще Розовую Грёзу, как он проснется, и еще принимать её девять дней после.
Вальбурга была почти счастлива. Омрачало ее то, что Орион так и не увидит старшего сына, взявшегося за ум, и что судьба Регулуса так и осталась неизвестной.
***
К вечеру в замок прибыли лорды Малфой, Селвин, Нотт, а также Корбин Яксли, Этан и Леонард Эйвери, Уолден Макнейр и Торфинн Роули — все, кто