Сила намерения - Kass2010
Идти пешком директору было лень, потому он аппарировал на площадку возле рынка Каркитт и оттуда пошел в сторону места предполагаемого праздника. Пока все указанные в статье Скитер объекты были еще закрыты. Альбуса никуда не впустили крепкие на вид волшебники, представившиеся сотрудниками охраны, и предложили приходить, как и все, в указанные в приглашении время и дату.
Никого из этих охранников он не знал в лицо, а значит, они не учились в Хогвартсе. Это наводило на определенные мысли. Дамблдор решил посмотреть, куда ведет на магловской стороне проход в магический квартал. Он накинул на себя маглоотталкивающие чары, после чего прошел сквозь такой же барьер, как на платформе 9¾, находящийся в итальянской траттории по обе стороны прохода. Выйдя из ресторанчика, он оказался в небольшом парке, за которым виднелась Темза. Он сделал пару шагов вперед, посмотрел по сторонам и собрался уже поворачивать назад, чтобы отправиться в Министерство и поговорить с Багнолд насчет всего, что происходит в магическом квартале, как вдруг одновременно услышал треск и почувствовал ужасную боль в шее. Все тело его онемело, как от заклинания Petrificus Totalus, он рухнул на землю и потерял сознание.
Предположительно где-то в Лондоне, Англия
Очнулся Альбус в полной темноте оттого, что замёрз, и понял, что не может пошевелить ни руками, ни ногами, так как они чем-то прикреплены к ножкам и поручням кресла, на котором он сидел. Он попробовал беспалочково зажечь Люмос — и у него ничего не вышло. И вообще ощущалось, что сил на колдовство у него нет совсем. Дамблдор начал впадать в панику, и тут над ним зажегся яркий свет, даже слишком яркий, так как он слепил глаза. Немного привыкнув к такому освещению, Альбус обнаружил, что находится в маленькой квадратной комнате размером где-то 13×13 футов[102] с зеркальными стенами и потолком. Сам он сидит на железном стуле с ручками, который привернут к полу. Руки и ноги его пристегнуты какими-то парными железными браслетами. И сидит он абсолютно голый, только в одних хлопковых панталонах, которые он носил под балахонами, со снятыми вместе в одеждой всеми артефактами, и даже из бороды тоже всё было удалено.
Мозг Альбуса мучительно метался, перебирая варианты, кто мог с ним так обойтись, но логичного ответа не находилось, так как все его преступления, как он полагал, были надежно прикрыты.
— Здравствуйте, Альбус Дамблдор, — прозвучал голос откуда-то сверху. — Давно хотели с вами пообщаться, но вас просто очень трудно застать в свободном доступе.
— Кто вы такие и что вам от меня нужно? — вскинулся директор.
— Как говорится в плохом детективе, вопросы тут будем задавать мы, — посмеялся кто-то за пределами комнаты. — Как видите, и без всякого колдовства можно справиться с самым великим волшебником. Мощный электрошокер работает не хуже ваших заклинаний.
— Вы маглы? — изумился Дамблдор.
— Фу, директор! Мы люди, а не маглы. И мы очень хорошо знакомы с Миром Магии и кое-что придумали специально для волшебников. Например, вот эту комнату, в которой не работает магия, — интересно, правда?
— Отпустите меня сейчас же! Вы не знаете, на кого подняли руку! — разгневался Альбус.
— Как раз очень хорошо знаем, — ответил уже другой голос. — Поэтому, чтобы нам было легче общаться, мы сделаем вас разговорчивым и правдивым, как если бы вы приняли ваш Веритасерум.
После этого откуда-то из потолка прямо над стулом подул воздух, имеющий какой-то специфический запах. Альбус попробовал какое-то время не дышать, но это не принесло успеха, так как этим газом стала заполняться вся комната.
— Мы отойдем на полчасика, — сказал первый голос. — Нужно, чтобы вы хорошенько надышались и ждали нас с нетерпением, чтобы ответить на все наши вопросы. Не дышать не поможет. Куб герметичен и для нас прозрачен. Газ будет подаваться до тех пор, пока мы не посчитаем достаточным. А пока расслабьтесь и отдыхайте — нам предстоит долгий разговор.
Примечание к части
¹ 4х4 метра
Глава 61. Реальность антимагической конспирологии
Примечание к части
24 августа 1985
В главе частично использован текст оригинального романа Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Принц-полукровка». Глава 1 «Другой министр»
Лорд Эндрю Роберт Бакстон Кавендиш, одиннадцатый герцог Девонширский, родился второго января 1920 года в Лондоне. Отцом его был Эдвард Кавендиш, десятый герцог Девонширский, а мать, в девичестве Мэри Элис Гаскойн-Сесил, была дочерью четвертого маркиза Солсбери. Как и большинство детей аристократов, Эндрю Кавендиш закончил сначала Итон, а затем Тринити-колледж Кембриджского университета. Во время Второй мировой войны он служил в британской армии. И, начав службу в чине второго лейтенанта Колдстримской гвардии, окончил её в звании майора с военным крестом «в знак признания доблестных и отличившихся заслуг» на груди. После войны занимался политикой. Высшая должность, которую смог занять за время карьеры Эндрю Кавендиш, — пост министра в правительстве шестьдесят пятого премьер-министра Великобритании Гарольда Макмиллана, его дяди по браку, и пост парламентского заместителя министра. Ну, и, кроме всего прочего, Эндрю Кавендиш в качестве «Duke of Devonshire» был наследственным пэром Англии. Sunday Times ежегодно относила герцога к первой сотне самых богатых людей Великобритании. Кроме Чатсуорта[103], Эндрю Кавендиш также владел замком Лисмор в Ирландии, аббатством Болтон в Северном Йоркшире, известным книжным магазином «Хейвуд-Хилл», джентльменским клубом «Праттс» и был одним из основателей и главным покровителем Фонда «Следующий век». В джентльменском клубе «Праттс» раз в две недели проходили встречи некоего тайного общества, прикрытием деятельности которого и служил Фонд «Следующий век». Причиной появления этой организации были события января 1952 года.
***
Одиннадцатого января только недавно принявшего титул герцога вызвал к себе в Бленхеймский дворец сэр Уи́нстон Леонард Спенсер Че́рчилль[104], который в октябре 1951 года снова стал премьер-министром. Ему было на тот момент семьдесят шесть лет, и состояние его здоровья внушало серьёзные опасения. Семья Кавендиш, как и многие английские аристократы, были масонами. Отец