Семена Перемен - Егор Александрович Данилов
— Поиграть? Хочешь поиграть?
Сделал шаг в ее сторону. Лиса в нетерпении сорвалась с места и скрылась между высокой травы.
— Зачем нам туда, Лули?
Сделал еще несколько неуверенных шагов. Лиса выглянула из зарослей и выжидающе наклонила голову.
— Хорошо, хорошо, иду, — согласился Цзиньлун. — И что с тобой только происходит последние дни?
Сошли с дороги и начали пробираться по полю через рослые стебли просо. Лиса уверенно бежала впереди, иногда останавливаясь и дожидаясь пока он ее догонит. Обошли небольшой холм, поросший молодыми каштанами, и вышли к заброшенной хижине. Бамбуковая крыша давно не обновлялась, огород зарос сорняками, к двери вела едва заметная тропинка, вовсе терявшаяся у крыльца.
— Ну, и что мы здесь забыли?
Лиса не ответила, но заскочила внутрь так, словно уже была здесь.
— Тебе знакомо это место? — спросил Цзиньлун, следуя за ней через порог.
В доме было темно. Лучи света пробивались через закрытые ставни, но едва разгоняли полумрак. Мечнику понадобилось некоторое время, чтобы глаза привыкли. Наконец он смог оглядеться. Кажется, здесь когда-то жили двое: на полу лежали две заплесневелые циновки; два комплекта посуды стояли рядом.
— Лули? А не хочешь ли ты сказать, что здесь жили те два брата? — осенило Цзиньлуна.
Леса обрадованно забегала вокруг ног.
— И как ты узнала про это место? Здесь нашла куклу?
Она загадочно мотнула хвостом, явно не собираясь прояснять ситуацию.
— Замечательно, сплошные загадки. И что мы тут будем делать?
Лиса улеглась рядом, всем видом показывая, что лично она собирается отдыхать.
— Ну отлично, ничего не скажешь, — вздохнул Цзиньлун.
Покрутил головой, пытаясь сообразить, что можно выяснить. Предположим, братья действительно жили в этом доме. Что это ему дает? Какие детали картины? Судя по обстановке, братья были бедны, но это мечник знал и так. Раздумывая, прошелся из угла в угол, стараясь приметить новые детали. Рядом с одним из окон обнаружил в полу люк. Дернул ручку — крышка поддалась. Заглянул внутрь. Темно.
Некоторое время Цзиньлун раздумывал, стоит ли осмотреть подпол. Спускаться не хотелось. Изнутри пахло сыростью. Что можно там найти?
Рядом засуетилась лиса. Заглянула в люк, принюхалась, тихо тявкнула, подтолкнула Цзиньлуна, настаивая, чтобы тот все-таки спустился.
— Лули, ну… — попытался сопротивляться Цзиньлун.
Лиса тявкнула громче и сильнее подтолкнула в бок.
— Хорошо, хорошо.
Мечник осторожно свесил ногу в кромешную темноту. Дна не было. Опустил ногу ниже, покачиваясь на согнутых руках. Нащупал носком что-то твердое, встал. Голова все еще торчала из люка, а руки лежали на углах проема.
— По крайней мере, не так уж и глубоко.
Лули завиляла хвостом и начала тереться носом о руку.
— Хочешь сюда?
Цзиньлун подхватил лису и спустил в подпол. Она тут же скрылась в темноте где-то под ногами. С улицы раздались голоса.
* * *
Крышка люка закрылась. Возлюбленный решил спрятать их от посторонних глаз. Правильное решение. Огляделась. Вдоль стен — ряды прогнивших полок. Глиняные горшки. Резкий заплесневелый смрад. Но не только. В подполе пахло цзяньши. Он явно спускался сюда, но зачем?
Осмотрелась еще раз. На одной из полок шкатулка. Резная деревянная крышка, узорчатые стенки. Подтолкнула Возлюбленного в руку. Тот взял ее за холку и сильно сжал, призывая к тишине.
— Говорю вам, господин Фэн, ночами-то демон тут ходит, — послышалось сверху.
— Ну какой еще демон? — отвечал недовольный старческий голос.
Узнав его, Возлюбленный одними губами прошептал: «Староста».
— Откуда мне знать какой? Половицы скрепят, стены. Куры начали пропадать. Да вы посмотрите сами: дом-то в каком состоянии? Давно пора снести.
— Снести, может, и пора, но демон тут при чем?
— Эх, не верите? А зря. Говорю вам, скоро и люди начнут исчезать. Может, и Юншена демон-то убил? А? Может, не виновен Юйлун-то?
— Хватит брехать и панику наводить. Давно уже в той ситуации разобрались, виновный наказан.
— Все равно демона-то извести надо. Говорят, в Чинчинго́у есть старик-экзорцист, надо бы его позвать, чтобы он порядок-то навел тут.
— Не нужен нам экзорцист.
— Да как же не нужен-то, если демон ходит кругами? Как есть нужен!
— Не нужен, говорю. Построить здесь хочешь? Так и скажи.
— Построить-то хорошо б. Только страшно ведь.
— А ты не дрожи. Разрешение мое считай у тебя в кармане, дом снесем и ставь, что хочешь.
— Вот это б здорово. Только демон-то…
— Хватит! Слышать не хочу ни о каких демонах и экзорцистах, понял? Строить — строй, но лишнего не болтай, если поссориться со мной не хочешь. Понял?
— Как есть понял! Но…
— Оставь уже причитания. Какой демон? Дом старый, вот и звуки. Смотри.
Что-то протяжно скрипнуло.
— Ладно, закончим это. Дом сноси. Мужиков надо если в помощь, я договорюсь.
— Да, хорошо б, мужиков-то.
— Ну вот, значит по рукам. И не болтай.
— Как есть не буду!
Голоса начали удаляться. Она снова толкнула Возлюбленного в руку.
— Тшшш, пускай уйдут, — прошептал он.
Подошла к полке со шкатулкой. Сильно пахнет цзяньши. Попыталась носом поддеть крышку, но та не поддавалась.
— Что там, Лули?
Возлюбленный осторожно, на ощупь, приблизился. Подставила ему спину. Провел рукой вдоль шерсти, нащупал шкатулку.
— Что это? Думаешь, что-то важное? Погоди, открою люк, а то ничего не вижу. Так, что здесь? Шкатулка? Интересно. Давай выбираться, посмотрим на свету.
* * *
Цзиньлун поднял Лули из подпола. Та в нетерпении затанцевала вокруг люка: шаг влево, два вправо, два влево, один вправо.
— Сейчас-сейчас, вылезу и глянем, что там.
Цзиньлун подтянулся и выбрался наружу. Лули ткнулась носом в шкатулку, громко принюхиваясь.
— Давай-ка выйдем отсюда, от греха подальше, пока никто не вернулся.
Гао и Сяо ослепили у порога, пришлось зажмуриться. Когда синие и желтые пятна в глазах прошли, Цзиньлун выскочил на улицу, озираясь по сторонам. Никого. Ну и отлично.
Недолго думая, мечник скрылся в зарослях просо. Лиса юркнула за ним. Устроился поудобнее, поставил перед собой шкатулку. Резная деревянная крышка поддалась легко. На дне лежали нефритовые