» » » » Хроники Короны. Восстание - Владислав Горревой

Хроники Короны. Восстание - Владислав Горревой

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хроники Короны. Восстание - Владислав Горревой, Владислав Горревой . Жанр: Периодические издания / Стимпанк / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 77 78 79 80 81 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
где-то около него, и стал ждать возвращения барда, но тот так и не появлялся. Шли секунды, минуты, а часы не шли, потому что каждый час у пророчественной троицы был на счету.

К платформе со свистом подскочил многотонный состав, полный людей. Паровоз выпустил безразличных к судьбе мальчишки пассажиров из своих приоткрывшихся, механических ртов, постоял пару минут и покинул станцию Билборд, окутав Гринбейла молочным паром. Покинули Билборд и люди, поторопившиеся на праздник. Воцарилась гробовая тишина, пока её не прервали.

Стук. Стук эхом разлетелся по опустевшей платформе. Стук этот, с первого взгляда, был обычным, ничем не привлекательным, однако, как мне кажется, он внушал станции Билборд нечто плохое, мерзкое, противное.

Бессмысленному, безмолвному ожиданию барда помешала высокая фигура в скучном чёрном пальто, внезапно появившаяся из туманной дымки. Неизвестным из Тумана определённо являлся мужчина с тростью, наверняка, богач. Лицо его было скрыто в темноте и паре, оставшемся с остановки паровоза. Человек, скорее всего, сошёл с поезда и единственный заметил Томаса, сидящего на отбитом от колонны сером камне.

— Что-то случилось, мальчик? — поинтересовался совершенно джентльменский голос. — Я вижу, тебя постигла какая-то сильная неудача, раз ты сидишь здесь один в День Объединения. Ты не с семьёй, ты без друзей, так в чём же тогда проблема? Ты бедняк?

Человек вызвал у Гринбейла некое подозрение, ведь не раз бабушка Аделия рассказывала об огромном количестве маньяков, убийц и пытальщиков, обитающем в Тинсане и его окрестностях. Те выходили на охоту лишь по ночам, а сейчас как раз почти наступила ночь. Естественно, не говоря всей правды, мальчик ответил, то есть солгал, незнакомцу.

— Нет, Мистер, простите, что своей персоной я испортил вам праздничное настроение, — наигранно расстроился подросток. Хотя мальчик уже был расстроен, ему пришлось расстроиться ещё сильнее. — Всё в полном порядке, всего лишь где-то здесь потерял деньги на дорогу, которые мне доверила моя драгоценнейшая матушка. Теперь я не могу их найти, а без денег мне не видать порога дома.

— Хм, — смутился господин. — Иногда и такое, честно говоря, случается в жизни. Но мне кажется, что ты очень сильно расстроен чем-то другим и не хочешь рассказывать. По твоему лицу понятно, что ты потерял что-то большее.

Мужчина плевал на приличия и опустился на прохладную, грязную плитку рядом с Томасом, не страшась испачкать брюки и пальто. Упрямый парень же специально повернул голову в противоположную сторону, чтобы не встречаться взглядом с присоединившимся к нему Мистером. К тому же голос показался ему знакомым, хотя подобного быть не могло: Гринбейл никого в Тинсане не знал, потому что проживал исключительно в Онфосте. Наш герой решил не привлекать лишнего внимания.

— Если ты сидишь в столь необыкновенном месте, где, по слухам, обитает жуткий, кровожадный монстр, то это уже о многом говорит, — вдруг сменил тему мужчина шепчущим голосом.

— Откуда вы знаете об этом месте? — отозвался заинтригованный Томас, не показавший свою заинтригованность незнакомцу. Фраза прозвучала с довольно скучной интонацией.

— О, в Тинсане я чувствую себя как дома. Я слышал о многих кошмарных местах. И это как раз одно из них, — с толикой гордости сказал мужчина. — Удивительно, что отсюда пропал грустный, серый человек. Он довольно ранимый, насколько я помню.

— Он сбежал от меня, потому что не хотел отдавать струну со своей недогитары.

По интуиции Гринбейл понял, что неизвестный господин задумался и, по-видимому, изучающее взглянул на мальчика. На первую платформу тем временем приполз очередной паровоз, который сразу же отправился на следующую станцию. Билборд опустела вновь.

— Паренёк, а ты веришь в магию? — заинтересовался Мистер спустя несколько мгновений.

— А вы? — нахально бросил Гринбейл, уставший от надоедливого типчика.

— Раз я спросил подобное, то не так трудно догадаться, — намекнул мужчина. — Так что насчёт тебя?

— Я верю в магию, — не стал скрывать мальчик.

— А сильно? — не мог угомониться новый спутник. — В смысле – по-настоящему?

— Думаю, да. По-настоящему, — подтвердил Гринбейл

Внезапно мужчина встрепенулся, тон его голоса резко преобразился и стал более насмешливым.

— Значит, Неизвес-стный не ошибся, — прошипела тень над ухом задрожавшегоТомаса. — Я думал, что ты, парниш-шка, умнее и с-смекалистей с-сверстников с-своего возраста, раз уж ты с-сбежал тогда от нашей армии, но на самом деле ты такой же тупой бездарь, как и они. Неуж-жели, не узнаёш-шь меня? Или твои вещ-щие сны, которые мы с Неизвес-стным ощущаем – ложь? Я явс-ственно почувс-ствовал посторонний взгляд на своей преступной спине, причём целых два раза. Ох, как ж-же неприятно, когда з-за тобой ведут с-слежку, друж-жочек, однако теперь я могу насладиться видом на твоё личиком с-сполна, кудрявый парш-шивец!

И тут Томас с ужасом разглядел фигуру, сидящую справа от него, полностью. Лица её всё ещё не было видно, но только потому, что оно скрывалось под такой же чёрной, как душа злодея, маской крысы. В вечерней темноте и слабеньком фонарном освещении ярко загорелись два жутких, не мигающих красных глаза. Они глядели прямо на юную жертву.

— Вот ты и попалс-ся…

Отвратительный и пугающий Крысолов дёрнулся, чтобы ухватить Гринбейла за горло, однако мальчишка резво успел пригнуться и откатиться назад. Томас, не оборачиваясь на Крысолова, рванул прочь с платформы, прочь со станции Билборд, прочь от угрозы.

— Думаешь, я собираюсь за тобой бегать? — взвился злодей, снова забыв о шипящем акценте. — Я, знаешь ли, уже не молодой! А ну вернись, Томас Гринбейл, и подчинись мне!

Ответом мужчине послужила лишь повторяющаяся речь объявлялицы, предостерегающей пассажиров о ночном Тумане.

— Иногда стоит прибегнуть к посторонней помощи, — устало пробормотал под нос Крысолов, поднимаясь на ноги и отряхивая испачканное пальто. — И, кстати, лучше бы ты не убегал, глупец. Тем хуже для тебя!

И вслед выбегающему на улицу Лонгрен мальчику послышался пронзительный, не останавливающийся свист. Свист, который не пропустили даже под землёй.

Глава 4. Часть 4. Фринлорд и крысонашествие.

Улица Фринлорд. Как только её не называли: муторным местечком честности, уродской норой ответственности, дырой, полной полуслепых кротов. Употребляя слово “крот”, я, конечно же, подразумеваю под ним значение “шмандский предатель закона” и “дурацкий шпион”, каких в Короне развелось множество. Уверен, в Тинсане “кротов” содержится больше, чем популяции настоящих кротов в дикой природе. Но на кого же работают те кроты, которые внедряются в руководство, потому что им скучно в

1 ... 77 78 79 80 81 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн