Хроники Короны. Восстание - Владислав Горревой
— Добро пожаловать в обратительный центр Тинсана, единственный в своём роде. Какая услуга вас интересует? — медленно, выговаривая каждый слог, обратилась к ним женщина-улитка. — Вас ограбили? Возможно, кого-то убили? Или вас волнует воровство, проигрыш в запрещённые в Короне карты, невозвращённый знакомыми долг, предупреждение руководства о заговоре или грядущей опасности, откровенно-лживая клевета, пытание родственников? Погодите, вам не нужен совет от мастера по самоубийству?
Половина из предложенного рассмешила Джима. Например, как мастер по самоубийству может считаться мастером и что-то советовать, если он до сих пор жив?
— Нам нужно предупредить руководство о заговоре и грядущей опасности, — выбрала из перечисленного Лорсан.
— Ага-а-а, — зевнула полная дама. — В таком случае приходите через две недели, потому что на данный момент у нас праздничное семидневье.
— Но у вас же работают люди?! — раздражённо воскликнул Джим.
— Тс-с-с! — зашикали со стороны столов.
— Вы не понимаете, — устало закрыла глаза женщина. — Это совсем другое. Праздничное семидневье предназначено для руководства.
— Мы не можем столько ждать! — также возмутилась Лорсан, ударяя по столу. — У нас очень срочное предупреждение, касающееся дальнейшей судьбы города!
Веки улитки стали медленно подниматься вверх, словно находились замедленной съёмке. Она удивленно воскликнула, если едва шевелящиеся пухлые губы и четвертый подбородок могли позволить их хозяйке совершить подобное.
— Так вам нужно очень срочное предупреждение? — гаркнула она, расправляясь и ставя ноги на пол. — Что же вы сразу не сказали?
— Можно потише? — воскликнули клерки из холла.
— Заткните рты! — рявкнула госпожа-слизень. — Пашите молча!
В коридоре раздались разочарованные охи и оскорблённые ахи, а работница сдвинула широкий и длинный стола на себя, тем самым пропустив двоицу вперёд.
— Будьте вежливы с руководством и не задерживайте работу гениальных людей, — пригрозила она.
Как только юные информаторы руководства прошли дальше, улитка сняла со стенки рациофон, покрутила колёсико с цифрами один раз, остановившись на цифре один, и милым голоском пролепетала.
— Мистер Хелпер? — глупо захихикала она. — К вам направляются крайне важные личности с крайне срочной информацией, — голос в трубке что-то спросил. — Что-что? Да, сэр. Это всё ещё я, Мисс Слоу, — промедление. — Нет, с моим здоровьем всё в порядке. С прошлой недели я перестала заказывать торты из Онфоста. Не поверите, у Господина Чокка из кондитерского магазина “Сладкий городок” прекрасные сласти. Что? Верите?
Джим и Лорсан уже не слышали смешной разговор по рациофону и насмешливое хихиканье клерков, ведь подростки поднимались по узкой мраморной лестнице. Рывок – и пять этажей остались позади, а перед героями раскинулась следующая картина. В гостиной для руководства происходило нечто напряжённое, животрепещущее и… противозаконное. Подобравшись поближе, Варди поняла, что именно случилось. Человек в красном фраке проиграл в карты человеку в сером, на груди которого висел новенький полицейский орден за отвагу. Красный горячо объяснял причину неудачи и описывал почему проиграл.
Человека в красном фраке невозможно было не узнать, ведь столько раз он появлялся на первой полосе новостных газет как Тинсана, так и других городов. Безусловно, его звали Мистер Цеза, а обращались к главе ленов духовного города, как к “великодушному, добрейшему, честнейшему, красивейшему и уважаемому господину, сэру, Мистеру Цезе”, однако многие оставляли два конечных слова. За спиной полыхающего от неудовольствия стоял низкий человек в зелёном фраке, Мистер Хелпер, его секретарь и по совместительству младший брат. Хелпер выглядел намного умнее старшего брата и, скорее всего, этому эффекту помогало пенсне. Когда жуткий спор сидящих на роскошных креслах стих, взоры обратились к двоице, молчаливо замершей в дверном проёме.
— Чего вам надо? — грубо поинтересовался у них главный ленн, Мистер Цеза.
— Мы пришли сюда, чтобы рассказать о случившемся вчерашним вечером, — взяла слово Лорсан. — Я поведаю вам чистую правду. Тинсану грозит опасность, если вы не прислушаетесь к нам, — Джим подтверждающее кивнул.
— Что же вы медлите, рассказывайте нам! — приказал мужчина, остывший к азартным играм. — Не тратьте свободное время у правоохраняющих органов. Не скрывайте от нас истину.
И тогда девушка рассказала обо всём: о подмене шварцев в Онфосте, о ночном вторжении в город, о сожжении Онфоста и обо всём-превсëм, касающемся Неизвестного и его будущих планов, по мнению Варди и пророчественной троицы в целом.
— Получается, вы хотите сказать, что Онфост прямо сейчас захвачен и находится под контролем восставших? И что теперь к нам движется некая вооружённая до зубов армия солдат в чёрных доспехах? — серьёзно произнёс Мистер Цеза, будто заглядывая глубоко в душу девушки.
— Именно так, — подтвердила Лорсан, ожидая реакции руководства. — Не забывайте, что всем руководит Неизвестный, злодей в белой маске с человеческим черепом, а служит ему Крысолов, человек в крысиной маске.
Реакция последовала незамедлительно. Глава леннов взбудоражено вскочил с насиженного места и прикрикнул на брата и работников.
— Вы слышали, что творится у нас под носом? Я к вам обращаюсь, тупоголовые пеликаны! — в шоке заверещал он.
— Чего прикажешь? — напряженно поинтересовался Мистер Хелпер, стоя за братом, словно тень. — Послать сигнал тревоги в Мейн? Вызвать золотую армию из личного состава Властителя Норша? Решайся же! Каждая секунда на счету!
— Надо… — загорелся идеей Мистер Цеза. — Надо…
Мужчина в алом одеянии внезапно неестественно наклонился вперёд, содрогнулся, а потом издал странный звук, затем ещё один, и ещё. Затем подобные звуки стали издавать и Мистер Хелпер, и человек в сером костюме. Из других комнат раздались такие же звуки, издаваемые остальными сотрудниками Управительного штаба. И этот звук оказался смехом, а ничем-то другим. Правоохраняющие и простоохранительные сотрудники и сотрудницы (там находились преимущественно сотрудники), заливисто захохотали и заржали, словно кони. Они содрогались от смеха, будто находились в ужасных конвульсиях, напоминающих старческий инфракт.
— Надо вышвырнуть вас отсюда! — загоготал Мистер Хелпер над двоицей.
— Вы слышали? — громогласно спросил Мистер Цеза. — Онфост захватили! И мы ничего не узнали! Что же там делать? Ой-ой-ой! Помогите!
А затем он приблизился к ребятам и презрительно прошипел, присев на корточки, как нищий.
— Вы думаете, ленны и их руководство такое глупое? Да мои люди прячутся на каждой улице Короны, а всё здесь держится на