Чего хотят драконы - Тереза Тур
— Слушаю. Говори.
— Никто из жителей Нижних городов не замешан ни во взрыве, ни в покушении на тану Крейг, — голос офицера звучал спокойно, и только пальцы сжимали перила с такой силой, что...
— Вы, должно быть, ошибаетесь, — нахмурился дракон, по-прежнему вглядываясь вдаль и не обращая внимания на собеседника.
— Со всем уважением, мой тан. Это проверенная информация. Да и кто, посудите сами? Уголовники ушли в тень — город кишит спецслужбами. Борцы за права Нижних городов, напротив, мечтают добраться до принца, раз есть такая возможность. Именно поэтому за возможными нападениями тщательно следят.
— Вот! Вы сами сказали — «мечтают добраться». Так может, покушения — их рук дело?
— Нет, мой тан.
— Откуда такая уверенность? Докладывайте!
— У них не было возможности так взорвать здание.
— Что вы имеете в виду? — заинтересовался дракон.
— Технические возможности. Заряды малой мощности были заложены с двух сторон. Специалисты (все в один голос!) уверяют, что ставил мастер высочайшего класса — взрывчатка снабжена артефактами, благодаря которым у преступников была возможность контроля.
— Как это?
— Они могли контролировать ситуацию. Тот, кто это сделал, явно не хотел лишних жертв.
— Это кто ж у нас такой гуманный... — Рольф потёр руками лицо.
— Контроль был завязан на дракона. Истинного дракона, не на полукровку.
— Машина, которая пыталась сбить тану Крейг, шофёр... Герб! — Рольф задумался. — Всё это принадлежало короне.
— Именно, — Цейн кивнул, поклонившись. — Шофёр действительно служил в гараже — его не похищали, мы проверили. Он самостоятельно взял машину, отъехал из гаража губернатора и попытался сбить тану Крейг. Скорее всего, был под воздействием.
— Не обязательно, его могли шантажировать. Всё это очень странно, — заметил Рольф, подумав о том, что быть уверенным в виновности жителей Нижних было бы куда приятнее, чем подозревать своих.
Да, его отношение к Нижним городам изменилось. Сильно изменилось. Однако некоторым не жилось спокойно в королевстве драконов. Полукровки вечно мутили воду, выступая за такую ненужную глупость, как права и свободы.
Тем не менее все ниточки вели в Верхний город. Прискорбно...
— Я хочу обратить внимание на то, что принцу грозит опасность. И не стоит пренебрежительно относиться к мятежникам. Именно поэтому я настаивал на срочной встрече.
— Благодарю вас, капитан Цейн. Всё, что вы доложили — важно и... Заставляет взглянуть на происходящее совершенно под другим углом.
Он протянул офицеру руку. Тот её пожал, поклонился, и...
— Что это с вами?
Цейн был бледен, тяжело дышал, когти на руках то появлялись, то исчезали.
— Простите, мой тан, — едва выдавил капитан, отчаянно пытаясь совладать с собой.
— Вы обернулись, как я вам приказывал? — Рольф приложил перстень к мокрому лбу офицера, тот задышал ровнее.
— Я... жду.
— Чего вы ждёте, Цейн?
— Разрешения... Разрешения пройти шар. Мне надо продержаться до утра.
Каждое слово давалось капитану с невероятным трудом.
— У меня ведь получалось это контролировать, — полицейский старался дышать как можно глубже. — Что ж... Что ж такое-то?
Дракон Рольфа потянулся к зверю сородича и тут же взвыл от боли, отчаяния и желания помочь. Тан с трудом удержался от оборота прямо здесь, на площади.
— Нельзя держать зверя в таком состоянии, — Рольф злился от бессилия и несправедливости, ещё немного — и он сам станет мятежником — из тех, что защищают права и свободы!
Капитан совершенно побелел. У него даже не было сил кивнуть.
— Садитесь, — приказал тан, беря себя в руки, а зверя — под контроль.
К ним уже подъезжала машина — герб сверкнул на солнце, напомнив то страшное утро.
— Гони! Живо! — бросил дракон шофёру, одновременно проверяя парня по артефакту — мало ли что. — К переходу в Верхний город!
Рольф был потрясён выдержкой капитана (он бы сам так не смог), но старался не думать о том, как такое возможно, иначе в бешенстве разнесёт город.
Он организует расследование. Тщательное. Подробное. Не пожалеет ни средств, ни людей. Но позже. Эта мысль придавала сил.
Когда жажда неба не даёт дышать — какие могут быть ограничения?
Площадка перед подъёмником в Верхний город. Охрана.
— Мало времени! — выскакивая из машины, крикнул Рольф. — Нам надо на Утёс.
— Мой тан! — щёлкнули каблуки дежурного офицера. — Но...
— Координаты перемещения я введу сам.
Он уже был возле площадки, когда заметил, что... бежит один. Капитану преградили путь.
— В чём дело?!
— Мой тан, мы не имеем права пропустить этого человека.
— Почему? — взревел дракон, едва сдерживаясь от гнева.
— Нет разрешения.
— Вы с ума сошли?
— Никак нет, мой тан!
Рольф улыбнулся, отчего охранники стали бледнее самого капитана, притом что последний от раздирающей изнутри боли едва дышал.
— И... Как получить это ваше «разрешение»?
— Артефакт. Шар. Не... Необходимо пройти ритуал, мой тан. Это... Э-т-то закон, мой тан!
Несчастный так и стоял, вытянувшись в струнку. Рольф даже испытал к нему что-то вроде уважения. Парень понимал, что ещё немного, и его поджарят тут же, на месте, но всё же не мог нарушить приказ.
— Шар сюда. Быстро! Если поторопитесь, никто не пострадает.
Рольф чтил закон, но сейчас ненавидел установленные в королевстве правила каждой клеткой бушующего внутри зверя.
— Шар — это целый ритуал, мой тан, — обречённо проговорил офицер. — У нас его попросту нет, мы объявили тревогу.
Счёт шёл на секунды.
— Передайте мой приказ доставить шар, — дракон взмахнул рукой — в воздухе вспыхнула подпись члена королевского дома. — Чиновника, что отвечает за артефакт — ко мне!
— Слушаюсь.
Рольф повернулся к капитану.
— Оборачивайтесь, Цейн! Здесь и сейчас, я приказываю!
— Заграждение...
— Забудьте. В небо!
«Давай!» — приказал он зверю Цейна, но оба лишь взвыли от невыносимой боли.
Магическим зрением Истинный видел огромного, сильного зверя цвета чёрной сирени, властного повелителя неба, который... Не мог. Не мог поверить. Не мог себе позволить. Готов умереть.
То, что сделала с Цейном жизнь в Нижнем, было чудовищно! Рольф развёл руки, магией подняв ограждение в воздух. Охрану уговаривать не пришлось — солдаты, пригнувшись от ветра, бросились в укрытие. Но как ни страшно было распрощаться с жизнью, ни один из них так и не смог отвести глаз от страшного и одновременно прекрасного зрелища — оборота этого