» » » » Анистелла. Звездные крылья - Сэм Андерсон

Анистелла. Звездные крылья - Сэм Андерсон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анистелла. Звездные крылья - Сэм Андерсон, Сэм Андерсон . Жанр: Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 34 35 36 37 38 ... 255 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не стал сковывать руки, а просто схватил на локоть и потащил в конец лагеря. Лиан изо всех старалась не спотыкаться и отвечать грубой улыбкой на пристальные взгляды айолантских воинов. Почти все из них держались за оружие, словно ожидали, что Лиан наброситься на них.

Стражник тащил её в самый большой шатёр. Из отверстия сверху вылетала тонкая струя дыма.

Мужчина в маске кивнул двум другим стражникам у входа, и те впустили их во внутрь.

Шатёр был разделён на несколько комнат, но центральная оказалась основной. В центре стоял длинный деревянный стол, заваленный книгами, картами и бокалами. По воздуху парили огненные сферы, которые не оставляли ни единой тени.

В шатре не было лишних вещей — лишь то, что может пригодиться королю в походе.

Андрас, его верный пёс и ещё несколько воинов стояли к Лиан спиной, а по другую сторону…

Попытка Лиан зайти туда с высоко поднятой головой провалилась, потому что за столом сидел отец Лиан.

Король Арвель остался сидеть на месте, поймав взгляд Лиан, а вот Бренн и Хэдин резко подскочили.

— Сядьте, — приказал король.

Бренн сжал челюсть, но последовал приказу короля. Хэдин остался стоять на месте, впиваясь в Лиан взглядом. В нём было волнение, страх и злость. Последнюю эмоцию он направил на Андраса, посмотрев на короля с нескрываемой злобой.

— На вашем месте, я бы выполнил приказ короля, — лениво сказал Андрас.

— Ты не можешь говорить мне, что делать.

— Но я обладаю рычагами давления, которые быстро заткнут тебя. — Улыбка пропала с лиц Андраса, когда он обратился к отцу Лиан. — Вы обещали, что принц Хэдин будет вести себя подобающим образом на этой встрече. Урезоньте его, или переговоры закончатся прямо здесь.

Лиан позволила себе небольшую надежду.

«Переговоры».

Это слово могло многое изменить в её жизни в ближайшее время.

Король Арвэль многозначительно посмотрел на Хэдина. Тот всё-таки взял себя в руки, но не перестал уничтожать взглядом своих врагов.

— Ты в порядке? — губами спросил Бренн.

Лиан кивнула.

Верный пёс Андраса заметил их маленький диалог. Он не попытался приструнить их, а просто осмотрел холодным взглядом, словно знал обо всём.

— Не будет долго мусолить данную ситуацию. — Андрас положил на стол толстую книгу с фиолетовыми линиями на корешке и обложке. Никаких надписей. Никаких намёков, что книга действительно настоящая.

Но сила, исходящая от неё, говорила обо всём.

«Свод законов Алистэйра».

— Уверен, что вы уже изучили тот раздел, который отвечает за отношения королевств и наказания за их невыполнения.

Длинные пальцы короля распахнули книгу на нужной странице. Он указал куда-то в центр листа.

— Вариантов решить эту ситуацию много. Начиная с обычной договорённости и заканчивая войной.

Лиан прикрыла глаза. Она так старательно уводила Милэйн от войны и вот…

— Уверен, что мы сможем найти верное решение, — ответил король Арвэль. Он не смотрел на Лиан, и девушку это ничуть не задевало. Его волнение касалось её кожи с каждым словом отца. — Моё королевство в долгу перед вами. Я благодарен, что вы не начали войну.

— Но я могу её начать, — напомнил Андрас. — Принц Хэдин не мог просто так перейти горную границу и ступить в мои владения.

— Вы правы. Эта вылазка получила моё одобрение.

— Могу я узнать, почему вы согласились?

Король Арвэль находился под давлением, потому что речь шла о Лиан, но жизнь в роли короля научила его не только скрывать свои истинные эмоции, но и говорить правду тогда, когда это действительно имело значение.

— Последние несколько лет после войны были очень тревожными для нас. Когда я узнал, что вы созвали несколько отрядов в город, находящийся так близко к Милэйну, я поддался страху. Всё, что произошло там…

— На вашей ответственности?

Лиан услышала в голосе Андраса улыбку. Он медленно развернулся к ней, чем заработал новую волну ярости от Хэдина.

— Теперь я вижу сходство между вами. Король и принцесса. Отец и дочь. Правители, которые хотят взять вину на себя и защитить настоящего преступника. — Андрас откинулся на спинку и развернулся обратно. — Который, как я понимаю, тоже пришёл сегодня.

Вся стража Андраса посмотрела на Хэдина.

Воины отца быстро почувствовали угрозу и схватились за оружие. Андрас продолжал улыбаться, и его совсем не волновало, что этой реакцией он вызывал настоящую яростную бурю.

— Ваши воины так быстро выходят из себя. Достаточно взгляда, чтобы вы почувствовали угрозу.

Лиан набрала воздух, чтобы возразить, но потом передумала. Она собиралась молчать и не влезать в разговор, потому что его вёл отец. Кто знает, какой план он разработал в Милэйне. Лиан могла всё испортить.

— Ваша семья давно пытается убедить меня в том, что война — идеальное решение проблем. Я не удивлён, что именно наследник Лейнсфонов стал причиной всего это.

Хэдину хватило ума не открывать рот. Андрас снова обратился к отцу.

— Наказание будет.

Отец кивнул.

— Согласно правилам, принцесса Алтея должна выбрать меру наказания.

— Мы с советниками выбрали два, как нам кажется, самых справедливых способа решить эту ситуацию. — Андрас поставил локти на стол. — Одним из них мы выбрали смерть Лиадан Ронфальд.

Хэдин не смог сдержаться. Он подскочил на месте и со всей силы ударил кулаками по столу. Лиан хотела закричать на него, но даже это не сможет остановить буйный характер Хэдина. Она лишь надеялась, что он не станет усугублять ситуацию ещё сильнее.

— Ты не имеешь права, — рявкнул он.

Темноволосый парень рядом с Андрасом сжал эфес меча.

— Почему?

Хэдин посмотрел на Лиан. Она догадалась, о чём он собирался сказать. Победа на его лице светилась слишком очевидно.

— В этой мере наказания есть исключение. — Хэдин наклонился и зачитал строчку. — Запрещается использовать смертную казнь на королях, королевах и наследниках, которые собираются вступить на престол.

Хэдин со всей силы захлопнул книгу.

— Ты не можешь казнить будущую королеву.

«Неужели, я тоже выглядела так, когда заявляла это Андрасу?».

Лиан посмотрела на отца и брата и почувствовала, как сердце ушло в пятки. Они все тайно надеялись, что моё место может занять кто-то другой.

Андрас кивнул и встал с кресла, а потом посмотрел на Лиан. Её обречённость смешалась с его отличным настроем. Он тоже понимал, что этот «козырь» обязательно вылезет на встрече.

— Вы правы, принц Хэдин. Именно это и стало причиной, по которой я

1 ... 34 35 36 37 38 ... 255 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн