» » » » Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда - Дарья Мишукова

Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда - Дарья Мишукова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда - Дарья Мишукова, Дарья Мишукова . Жанр: Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 4 5 6 7 8 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Тому из принцев, чей застольный дар окажется самым выдающимся и достойным благородных предков, предстояло получить трон отца.

Ланг Лиеу был в восемнадцатом или двадцатым сыном старого короля. Этот принц был добрым, благочестивым и почтительным сыном. Ланг Лиеу в раннем возрасте лишился матери, потому его дни омрачала печаль этой потери. Кто поможет ему? Кто наставит добрым советом? Кто подскажет? как поступать правильно? Как найти блюдо, которое бы порадовало отца? Однажды Ланг Лиеу уснул на рисовом поле. Во сне ему явилась Богиня Риса и повелела: «Возьми клейкий рис и желтые бобы. Рис является величайшей драгоценностью земли и небес. Рис питает дух и тело человека. Это дар полей. Отправляйся в лес и найди лесную свинью, тебе понадобится её мясо и жир. Это дар лесов. Сделай два пирога: квадратный и круглый. Заверни их в большие зеленые листья банана и вари от одной луны до второй. Зелёные листья символизируют заботу родителей о детях. Листья защитят пирог в процессе приготовления. Круглый пирог — символ Неба, квадратный пирог — символ Земли, и внутри их имеется все, чем щедры к нам родные поля и леса». Ланг Лиеу сделал так, как научила его Богиня Риса.

Наступил день праздника. Государь в богато украшенном одеянии восседал на парадном троне, его окружали облачённые в церемониальные платья придворные. Слуги были одеты в новые одежды по случаю праздника. Все двадцать два сына правителя явились ко двору и с почтением поднесли государю свои застольные дары для церемонии поклонения духам предков по случаю Нового года. Государь Хунг с величием взирал на диковинные заморские блюда, которые приготовили ему сыновья. Среди подношений были изысканно украшенные яства. Многие блюда были приготовлены из ценных и редких ингредиентов: венец павлина, медвежьи лапы, печень носорога.

Дошла очередь и до подарка Ланг Лиеу. Правитель удивился необычному блюду и попросил сына объяснить. Ланг Лиеу рассказал отцу историю о встрече с Богиней Риса. Государю понравился рассказ принца и в особенности то обстоятельство, что блюдо младшего сына приготовлено с использованием простых местных продуктов, питательно и приятно на вкус, исполнено глубокого философского смысла. Другими словами, вьетнамский новогодний пирог «бань чынг» содержит в себе культурный код и воплощает дух народа. Правитель провозгласил Ланг Лиеу наследником, и когда пришло время, передал ему трон.

С тех пор во Вьетнаме каждый год в преддверии наступления Нового года по лунному календарю готовят рисовые пироги: квадратный «бань чынг» и круглый «бань зай».

Заметки на полях

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Рисовый пирог может храниться достаточно продолжительное время. Во время войны вьетнамские партизаны не могли готовить еду, поскольку дым мог обнаружить их присутствие. Вьетнамские солдаты закапывали зеленые квадраты рисовых пирогов в ил на речном дне, где «в герметичной упаковке» они могли храниться несколько месяцев. Об этом рассказал сам участник военных действий.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Основные компоненты, необходимые для приготовления легендарного вьетнамского пирога просты: рис, соевые бобы, свинина. Из специй используется соль и черный перец. Для приготовления квадратного пирога вьетнамцы используют специальную деревянную форму. Периметр рамки определяет размер пирога, символизирующего землю. Форма выстилается листьями банана. На дно засыпается хорошо промытый рис, приблизительно на одну треть от высоты формы. Рис плотно утрамбовывается кулаком или кухонным прессом. Поверх белого слоя риса насыпают перетертые отварные желтые соевые бобы. Слой разравнивается и слегка приминается. В серединку кладется большой кусок сырого мяса. Свинина для «бань чынга» обязательно должна быть с полоской жира: так будет вкуснее, чем с постным мясом. Далее последовательность выкладки слоев повторяется в зеркальном порядке: желтый слой соевых бобов и верхний белый слой риса. После этого листья сворачивают, форму снимают и все перевязывают веревочками из лианы.

Круглый пирог готовится из похожих продуктов и приблизительно в той же последовательности. Только заворачивается в листья круглым длинным рулетом. Все завернутые и надежно перевязанные пироги складывают в большой котел с водой. Как правило, вьетнамцы устанавливают котел для варки новогоднего пирога во дворе дома на открытом воздухе. Готовят на живом огне на дровах. Крышку сверху придавливают большим поленом, чтобы держать пар внутри котла. Пироги варят от шести до двенадцати 12 часов или даже все сутки, в зависимости от исходного размера пирога. Маленький пирог имеет длину сторон около 12 сантиметров и высоту 5–6 сантиметров. Большой пирог имеет длину сторон около 25 сантиметров и высоту около 8 сантиметров.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Подают на стол вьетнамские новогодние рисовые пироги в завернутом виде. Затем развязывают узелки и стягивают веревочки лианы, которые прорезая листья и мякоть пирога, заменяют нож. Верхний слой риса на несколько миллиметров окрашен в светло-зеленый цвет, переданный ему листом во время многочасовой варки. Вьетнамцы при помощи веревочек разрезают новогодний рисовый пирог сначала на четыре квадратных куска. Затем эти квадратные куски пирога делят по диагонали еще на два треугольных куска. Таким образом, рисунок линий правильно разрезанного «бань чынга» напоминает звезду.

Современные вьетнамцы соблюдают правило использования лианы для сегментации традиционного рисового пирога, потому что с незапамятных времен у вьетнамцев не принято использовать нож в первые дни новой весны. Табу. Использование острых предметов считается предвестником раздора и несчастья. Кто-то может считать это старинными предрассудками. Однако, большинство вьетнамцев данным правилом не пренебрегают даже в эпоху глобализации и цифровизации.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Традиционно вьетнамцы ели «бань чынг» и «бань зай» холодным или комнатной температуры при помощи палочек. Однако однажды кому-то пришла в голову мысль обжарить недоеденные в первый день куски пирога. Потому в последние годы во второй день и последующие дни праздника Тэт вьетнамцы подают на стол обжаренные ломтики пирогов «бань чынг» и «бань зай».

Цепочка ассоциаций: для размышления.

В последние годы хранители традиций тревожатся, что современные вьетнамцы все реже готовят новогодний пирог сами. Чаще покупают в магазине либо напрямую у домашних хозяйств, специализирующихся на приготовлении рисовых пирогов в зеленых листьях. Заботливая бабушка в большом и дружном вьетнамском семействе может приготовить традиционный пирог «бань чынг». В то время как молодое поколение вьетнамцев постепенно утрачивает навыки приготовления этого простого блюда, исполненного глубокого философского смысла.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Пирог «бань чынг» делает особенным блюдом вьетнамской кухни не только его легенда. Во всех компонентах и последовательности приготовления этого пирога заложен глубокий философский смысл. Добро пожаловать в дуальный мир восточной философии. Из легенды известно, что квадратный пирог «бань чынг» — символ Земли. Круглый пирог «бань зай» — символ Неба. Земля и Небо — представляют инь

1 ... 4 5 6 7 8 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн