» » » » Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда - Дарья Мишукова

Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда - Дарья Мишукова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда - Дарья Мишукова, Дарья Мишукова . Жанр: Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 5 6 7 8 9 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и ян. Это просто.

Кроме того, весь мир состоит из пяти первоэлементов: земля, вода, металл, огонь, дерево. Пять элементов мироздания находятся в различных видах взаимодействия: порождения, разрушения и контроля. Генератором энергии и как следствие всех благ мира является круг порождения. Вода питает дерево, дерево становится более сильным. Дерево питает огонь, пламя горит ярче. Огонь легко и естественно горением пламени порождает пепел, т. е. землю. В недрах земли рождается металл. Металл в горячей плавке становится жидким, а на холодном металлическом клинке, конденсируясь из воздуха, рождаются капли воды. Так течет по кругу поток энергии жизни.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Сакральное значение вьетнамского новогоднего пирога, не только в том, что все его компоненты пирога являются дарами родной земли и лесов. И не только в символизме квадрата и круга. В процессе приготовления вьетнамского новогоднего пирога быстро и радостно вращается круг порождения, наполняя дом жизненной энергией, привлекая благосостояние в семью. Дары земли представляют стихию Земли. Пироги складывают в большой металлический котел. Появилась стихия Металл. В котел наливают воду. Стихия воды перед вами. Под котел кладут дрова. Стихия дерева. Готовят на живом огне. Стихия огня. Вот так в одном блюде соединяются небо и земля, инь и ян. Пять первоэлементов выстраиваются порядке и последовательности круга порождения. Приготовление блюда обрело заложенный в него священный смысл.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

В числе подношений легендарному королю Хунгу было много более изысканных и редких яств, чем пироги «бань чынг» и «бань зай». Однако выбор правителя был сделан не в пользу вкуса и сервировки, а в пользу глубокого философского смысла. Именно философия пирога «бань чынг» сделала это блюдо кулинарным символом нового года по лунному календарю во Вьетнаме.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Круг является символом Неба (ян). Квадрат является символом Земли (инь). Это истина небесного устройства отражается и проявляется во всех деталях. Для любого даже самого ненаблюдательного человека очевидно: солнце — круглое, светлое, горячее, оно находится на небе, во всём этом присутствуют признаки Ян. Это видно невооружённым глазом.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

В процессе гадания по Книге перемен составляют гексаграмму, которая образуется чередованием длинных и прерывистых линий. Сплошная длинная линия — это Ян (число один). Две прерывистые линии — это Инь (число два).

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Продолжаем числовой ряд и видим еще больше закономерностей. Нечётные числа — это Ян (1, 3, 5, 7, 9). Всего пять цифр, и снова нечётное число ян. Чётные числа — это Инь (2, 4, 6, 8). Всего четыре цифры, и чётное число инь.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

У Круга — символа неба (Ян) соотношение радиуса к окружности приблизительно один к трем (число Пи). Тройка — нечётное число Ян. У квадрата-символа земли инь четыре стороны, в самой фигуре заложено чётное число инь.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Сочетание квадрата и круга для вьетнамцев является символом завершенности, наполненности, гармонии инь и ян. На старинных вьетнамских монетах всегда было квадратное отверстие в середине. Так создавался символ полноты и изобилия, благодаря идеально сбалансированному сочетанию Инь и Ян. У квадратного отверстия в центре круглой монеты имелось и сугубо практическое значение. Монеты с дырочкой в центре удобно было нанизывать на шнурок, и рассчитываться связками монет при совершении крупных покупок.

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Во Вьетнаме, когда в семье рождается ребёнок, молодую мать принято поздравлять словами, которые имеют значение: Желаем, чтобы мама и малыш были здоровы. Однако буквальный перевод с вьетнамского языка этой поздравительной фразы может поставить неподготовленного человека в тупик. Потому что на вьетнамском языке эта цепочка слов означает: «мама круглая, ребёнок квадратный».

Цепочка ассоциаций: для размышления.

Легендарные государи вьетов из династии Хунг-выонгов на протяжении многовековой истории играли роль скреп вьетнамского национального духа. Эта истина не утратила актуальности в современном контексте. Более того, в начале XXI века все было официально закреплено на законодательном уровне. День поминовения королей Хунгов приходится на десятый день третьего месяца по лунному календарю. По солнечному календарю дата праздника каждый год меняется и обычно выпадает на апрель месяц. Согласно поправкам внесённым в Трудовой кодекс в 2007 году, День поминовения королей Хунгов — государственный праздник и официальный выходной день в современном Вьетнаме.

О ДУХЕ ГОР И ДУХЕ ВОД

Главные действующие лица: восемнадцатый правитель из легендарной династии Хунг-выонгов, дочь правителя принцесса Ми Ныонг, Дух гор, Дух вод.

Другие персонажи: члены семьи государя, придворные; другие знатные женихи, которые сватались к принцессе, простой народ.

Время действия: старые добрые времена, когда землями вьетов правила легендарная династия Хунг-выонгов.

Место действия: протовьетское государство Вангланг.

Точная локация: гора Танвиен, которую принято с незапамятных времен считать обителью духа гор, находится в местечке Танлинь уезда Бави, который входит в состав большого Ханоя на правах административной единицы.

Теперь, дорогой читатель, Вам известны исходные данные, потому далее по ходу повествования будет гораздо удобнее ориентироваться в системе координат вьетнамского культурного ландшафта. Пришло время начать увлекательный и поучительный рассказ, из которого каждый может извлечь полезные уроки, обогатить ум и расширить кругозор.

В давние дивные времена, когда страной вьетов мудро правил государь Хунг-выонг восемнадцатый, случилась эта история. В старинных хрониках упоминается, что у правителя были две прекрасных дочери, красавицы неземной красоты, с ликом подобным светлому диску луны.

Одну дочь государя звали принцесса Ми Ныонг. Другая принцесса носила имя Тиен Зунг. Она является главной героиней другой весьма занимательной и интересной истории, поэтому здесь об этой прекрасной красавице мы больше рассказывать не будем. И посвятим всё внимание истории сватовства к её сестре, принцессе Ми Ныонг.

О красоте принцессы шла молва по всей земле, потому ко двору государя Хунг-выонга часто прибывали посланники правящих семей из соседних государств с предложениями о сватовстве. Некоторые кандидаты в мужья для дочери не нравились самому правителю, другие претенденты на руку принцессы не нравились придворным сановникам. С одним из соседей вьеты даже поссорились: как смеет такой старый и некрасивый жених свататься к нашей прекрасной, умной и талантливой принцессе. Принцесса Ми Ныонг из рода небожителей, поэтому мужем такой дивной красавицы может стать только молодец, равный ей по стати, красоте, уму и талантам.

В ту пору жили на вьетской земле два красивых молодых человека — Дух гор и Дух вод. Оба были искусны и в речах, и в сражениях. Духа гор звали Шон Тинь, а дух вод носил имя Тхюи Тинь. Шон Тинь и Тхюи Тинь одновременно явились ко двору

1 ... 5 6 7 8 9 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн