» » » » Прагматика и поэтика. Поэтический дискурс в новых медиа - Екатерина Захаркив

Прагматика и поэтика. Поэтический дискурс в новых медиа - Екатерина Захаркив

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Прагматика и поэтика. Поэтический дискурс в новых медиа - Екатерина Захаркив, Екатерина Захаркив . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 7 8 9 10 11 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
относятся сообщения поэтов, публикуемые в интернете и характеризующиеся промежуточным статусом – на границе поэтического и обыденного высказывания 2000–2020-х годов: «записи/заметки/посты» поэтов, которые могут провоцировать рефлексию читателей по поводу формата высказывания. Некоторые из этих текстов позже были опубликованы на бумажных носителях: в журнале, как «Лит.ра. Избранные фб-записи» (2017) А. Скидана, или в виде книги, как «Кладбище с вайфаем» (2020) и «Бегущая строка» (2024) Л. Рубинштейна.

Примеры «пограничных» поэтических высказываний, представленных в формате заметок («постов») в социальных сетях:

Спешу поделиться, потому что дело по-своему экстренное. / Ну, не то чтобы так уж прямо, но все-таки… / Дело в том, что вот прямо сейчас подошла ко мне вплотную дама. / Дама как дама. Ну, глаза слегка выпучены и взгляд слегка разбалансирован. Ну и что с того… / Подошла, в общем, и говорит: «Ну уж вы-то точно должны знать, где тут психдиспансер!» / Я честно, хотя и, как мне показалось, несколько виновато сказал, что нет, увы, рад бы, но, увы… / А она слегка недоверчиво и слегка укоризненно покачала головой и пошла дальше в поисках истины. / Ну? И что теперь? (Л. Рубинштейн);

31 марта / жили у бабуси / три веселых гуссерля / «Кризис европейских наук» (А. Скидан);

это стихотворение написано в метро / с помощью нового телефона / купленного, чтобы работать в одной / организации, всю дорогу / залипал в телефон, этого не одобряет / Андрей Тавров и, возможно, Ален Бадью / в последнее время я очень просто живу (В. Гагин).

Еще один пример – пост поэта Т. Уильямса, в котором обозначены имена жертв, погибших от рук полиции:

I need to run some errands. To ensure I arrive alive, I won’t take public transit (Oscar Grant). I removed all air fresheners from the vehicle and double-checked my registration status (Daunte Wright), and ensured my license plates were visible (Lt. Caron Nazario).

Адресант поднимает остросоциальную проблему, а его адресаты осмысляют актуальную проблему современного искусства, что это за формат – поэзия или не поэзия, используя маркеры разговорной речи:

I’d say this is a poem if it weren’;t so heartbreaking. Well, maybe it is. Goddamn this racist bullshit world; Thank you, Tyrone. Your post frames Black life in the U. S. as people need to understand it; Thanks for this terrible post, Tyrone.

3. Коммуникативный фактор канала/контакта основан на фатической функции. В обыденной коммуникации фатическая функция осуществляется с помощью обмена устойчивыми формулами (приветствия, прощания и др.). Сюда же можно отнести некоторые междометия, в частности хеджи, маркеры заполнения пауз во время диалога (угу, ну) или паралингвистические жестовые знаки (кивки головой).

Согласно Д. Кристалу, поскольку в интернет-пространстве отсутствуют фонетика и просодия, в ней получил развитие «параязык» интернет, так называемая киберпрагматика, (cyberpragmatics), к которой относятся графические элементы (смайлики, эмодзи и пр.) и которая активно используется в поэтической коммуникации в интернете [Crystal 2001].

Например, тексты Н. Скандиаки: ступени (ситуации-посылаются) [сгорающий (спраш.) поросёнок (/ прокричал (убрал)]; цикл «Иллюзорные синтезы» (2021) О. Цве, в котором используется формат обрывочной переписки в мессенджере, а фокус смещается с содержания высказывания на самой смене коммуникативного хода (turn-taking), когда повышается роль канала передачи информации. Инструментом такого коммуникативного перехода является выбор реакции, стикера или эмодзи.

телесный взор первые тела в пространстве

совсем другое оторванность – — максимальная длина

будто то же самое # это использовать код, чтобы

забыть зрителя

, птенчик, пчёлка, твой забытый кусочек торта

я знаю, что все должно было быть иначе

(ты никогда не был текстом, все что касается губ твоих

только прелесть и сияние)

быть формой, восприятием, ограничить ресурсы

падение задач, реплика.

4. Коммуникативный фактор кода основан на метаязыковой функции и выражается с помощью метатекстовых дискурсивных маркеров, которые структурируют процесс коммуникации с точки зрения грамматической связности и логической последовательности.

В поэзии способность метатекстовых дискурсивных маркеров структурировать высказывание отличается от обыденного дискурса: они служат не столько коннекторами, организующими синтагматическую связь, сколько «дисконнекторами», компонентами нелинейной организации поэтического текста, нарушающими стандартный процесс навигации по тексту и его интерпретации. К этой группе относятся единицы с прагматическим значением причинно-следственной связи, обобщения, вывода (итак, следовательно, вообще, так); противопоставления (тем не менее, с одной стороны, с другой стороны).

Показателен пример употребления метатекстовых дискурсивных маркеров в современной поэзии в роли дисконнекторов у А. Драгомощенко:

Он бросил собаку что неожиданно

Собака ест птицу следовательно

Она парит в воздухе kua kai he kuli emanu

Ты съешь собаку без перевода

Однако в современной поэзии в новых медиа функции метатекстовых единиц расширяются, поскольку в цифровом пространстве в фокус выходит код передачи информации, который традиционно соответствует метаязыковой функции. Однако в цифровых медиа, согласно Л. Мановичу, компьютерный код участвует в создании любого сообщения, влияя на производимый результат, потому в цифровом интерфейсе сообщение становится продуктом человеко-компьютерного производства. В поэзии такой синтетический человеко-компьютерный код получает выражение с помощью различных метаязыковых, или метакодовых, показателей, в роли которых выступают:

1) элементы «исходного кода», то есть текст компьютерной программы на языке программирования, который может быть прочтен адресатом-человеком. Поэтические практики, ориентированные на формальный эксперимент с новыми технологиями, – это так называемая цифровая, или компьютерная, поэзия: ГрейЛо; Мей Бризи и т. д.;

2) вербальные навигационные маркеры, типа «ок», «далее» на поэтическом сайте Егора Зернова «Файлы смерти» (https://alialievmos.github.io/Zernov-DeathFiles/). В поэзии в новых медиа транскодирование может приводить к сдвигу от моделируемого псевдодиалога к интерактивному диалогу с адресатом, который напрямую вовлекается в поэтическую коммуникацию. Например, всплывающий баннер в окне поэтического сайта требует реальной интеракции от адресата с нажатием на «ок». Поскольку в этом тексте напрямую реализуется перлокутивный эффект, здесь можно говорить о переходе хода от адресанта к адресату, и этот прием характеризует оба коммуникативных параметра;

3) вербальные метатекстовые единицы, которые, наряду с интерперсональными единицами, обозначают смену дискурса (научного, религиозного и др.), выступая в роли маркеров перемены кода (code switching). Как в тексте итальянского поэта В. В. Дзолло из поэтической мультимедиа-группы PoetyQwerty, которая экспериментирует с разными виртуальными интерфейсами. Текст Дзолло «Via Crucis. Performance multimediale» (https://zoopalco.org/produzioni/aviacrucis/) представляет собой наложение сплетен, произнесенных шепотом двумя прихожанками,

1 ... 7 8 9 10 11 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн