» » » » Шторм Шарпа - Бернард Корнуэлл

Шторм Шарпа - Бернард Корнуэлл

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шторм Шарпа - Бернард Корнуэлл, Бернард Корнуэлл . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 37 38 39 40 41 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
лодки в середине заметно дернулись, а затем внезапно мост разорвало, и лодки потащили свои якоря, расходясь веером. В этом водовороте огромные тросы, поддерживающие настил, остались на месте, но, лишившись опоры лодок, они провисли, и скопившийся выше по течению мусор ударил в доски, раздробив весь настил.

— Боже милостивый, — сказал сэр Джоэл, — нам предстоит построить нечто подобное, только намного больше, способное выдержать приливные волны, течения, штормовые ветра и одному Богу известно какой мусор, плывущий по реке! Время молиться, Дэвид!

Капитан Криттенден рассматривал обломки в подзорную трубу.

— По крайней мере, трос выдержал, сэр.

— К черту тросы! Сколько времени уйдет на восстановление переправы? — кисло спросил сэр Джоэл.

— Несколько дней, — прикинул Шарп, наблюдая, как доски и обломки разбитых лодок уносит вниз по течению, — может быть, они смогут восстановить его с помощью понтонов?

— А мы застряли здесь.

— И как скоро французы поймут, что моста больше нет? — спросил капитан Криттенден.

— Они узнают сегодня вечером, — сказал Шарп.

— Откуда? — рявкнул сэр Джоэл.

— Какой-нибудь фермер увидит, что моста нет, сэр, пройдет милю на север, расскажет кому-нибудь, и слух разлетится, — предположил Шарп.

— И если маршал Сульт атакует снова, Веллингтон не сможет переправить подкрепления через реку, — заметил Криттенден.

— Только если поведет их вниз к Юстарицу и обратно, — сказал Шарп.

— Если предположить, что тот мост еще стоит, — кисло произнес сэр Джоэл, — что чертовски сомнительно. А если мы пойдем через Юстариц, сколько времени нам потребуется, чтобы добраться до Сен-Жан-де-чертова-Люза? — Он помолчал, затем сам ответил на свой вопрос. — На это уйдут часы! А вы знаете дороги от Юста-клятого-рица до Сен-Жана, Шарп?

— Нет, сэр, но я уверен, что в Юстарице найдется кто-то, кто знает путь. Там должен быть британский пост, сэр.

— Вы не едете, Шарп?

— Я возвращаюсь в свой батальон, сэр. Нет никакого толка ждать здесь, пока инженеры восстановят мост.

— Тогда, черт возьми, мы тоже поедем!

Капитан Криттенден закатил глаза, но Шарп знал, что спорить с сэром Джоэлом бессмысленно.

— Думаю, я только уточню у инженеров, сколько времени займет ремонт моста, сэр.

Шарп направил коня вниз по склону, и сэр Джоэл составил ему компанию. Все солдаты лагеря у реки стояли на берегу, глядя на остатки моста, и среди них было полдюжины людей в синих мундирах Инженерного корпуса. Один из них был капитаном, и Шарп поманил его.

— Вы можете прикинуть, сколько времени займет ремонт моста?

Инженер взглянул на треуголку сэра Джоэла и вытянулся в струнку.

— Мы восстановим его к завтрашнему утру, сэр, — сказал он.

— Так быстро? — с сомнением спросил сэр Джоэл.

— Запросто, сэр, большинство лодок не потеряно, — он указал на дальний берег, где цепочка речных лодок все еще была связана вместе и пришвартована к берегу, — и мы, вероятно, сможем реквизировать полдюжины лодок на замену выше по течению. У нас более чем достаточно запасных досок, и три троса целы! К середине завтрашнего утра он будет надежен, как Лондонский мост!

— Могу я заверить в этом генерала Хилла? — спросил Шарп, игнорируя сэра Джоэла, который начал очень тихо напевать «Лондонский мост падает».

— К полудню самое позднее, сэр, — уверенно и бодро ответил капитан.

— Ставлю пять гиней, что это займет больше времени, — сказал сэр Джоэл Шарпу, когда они вернулись к капитану Криттендену.

— По рукам, сэр. — Шарп счел пари рискованным, но он привык доверять армейским инженерам.

— А что насчет вас, Дэвид? Хотите пополнить мой кошелек?

— Я воздержусь, сэр, хотя не представляю, как это может занять меньше трех дней.

— Три дня были бы чертовым чудом, — сказал сэр Джоэл, — так что возвращаемся на вашу ферму, Шарп?

— Обратно, сэр, — ответил Шарп. Не то чтобы у него был выбор. Он и адмирал были отрезаны от Веллингтона, так что с тем же успехом могли отправиться на север, где все еще угрожали французы. Они повернули на север.

Вид двух людей в треуголках подействовал на сэра Натаниэля Пикока, как фонарь на мотылька. Кроме того, он отчаянно хотел знать, по какому делу Шарп ездил к лорду Веллингтону. И потому при виде Шарпа, стоящего на гребне холма с двумя морскими офицерами, он примчался галопом.

— Я слышал, вы вернулись, Шарп!

— Вы слышали верно, сэр.

Сэр Натаниэль заерзал, перебирая поводья.

— Есть ли новости из штаб-квартиры, которые нам следует знать? — спросил он.

— Только то, что лорд Веллингтон полностью уверен в нашей способности отразить любую французскую атаку.

— Он вызвал вас только для того, чтобы сказать это? — возмущенно спросил сэр Натаниэль.

— О нет, сэр, было сказано и многое другое.

— А он передал ответ на мое письмо? — потребовал ответа сэр Натаниэль.

— Он его прочел, — ответил Шарп, не вдаваясь в подробности. — А как ваша сломанная нога, сэр? — спросил он с притворным сочувствием.

Сэр Натаниэль, который, казалось, не испытывал никакого дискомфорта, внезапно изобразил страдание на лице.

— Заживает, — резко бросил он.

— Рад это слышать, сэр.

— Нам нужно кое-что обсудить, — сказал Пикок грубо, словно радуясь смене темы. — 71-й полк старше вашего батальона, не так ли?

— Разве, сэр?

— Когда вы были сформированы, майор?

У Шарпа возникло желание солгать, но он решил придерживаться правды.

— В 1801-м, сэр.

— Ха! — прокаркал Пикок. — 71-й был учрежден в 1777 году. Мы намного старше, а это значит, не правда ли, что 71-й должен занимать почетное место?

— Почетное место? — переспросил Шарп, хотя прекрасно понимал, что имеет в виду Пикок.

— Правый фланг линии! — прорычал Пикок. — Я должен быть справа на этом холме, а вы слева!

— Вы желаете поменяться местами, сэр? — лицемерно осведомился Шарп.

— Дело не в «желании», — огрызнулся Пикок, — а в праве!

Шарп посмотрел вниз на длинный склон, который придется преодолевать любой французской атаке.

— Правая сторона, — сказал он, — более пологая. У любых парней, которые атакуют ваших ребят слева, сэр, будет искушение уйти к западу.

Склон на стороне Пикока был круче и граничил с еще более отвесным оврагом. Шарп полагал, что любые французские атакующие на этой левой стороне холма поддадутся

1 ... 37 38 39 40 41 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн