» » » » Три поколения железнодорожников - Хван Согён

Три поколения железнодорожников - Хван Согён

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Три поколения железнодорожников - Хван Согён, Хван Согён . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
семьей в городке железнодорожников и, добросовестно выполняя свои обязанности, посменно водил «Хикари» по линиям Кёнсон – Синыйджу и Аньдун – Синьцзин. Его репутация как работника генерал-губернаторской железной дороги и верноподданного была безупречной.

– Ты знаешь, где живет и что делает твой младший брат? – спросил Ямасита, и Ильчхоль, глубоко вздохнув, ответил:

– Я сам беспокоюсь. Думал, может, ты знаешь.

– Он нарушил правила пребывания под надзором и, если будет арестован, снова сядет в тюрьму.

Ильчхоль молча выпил чаю, а потом пробормотал себе под нос:

– Он, наверное, уже в какой-нибудь далекой провинции или даже за границей…

Ямасита вытаращил глаза:

– Ты на своем поезде переправил его на материк?

– К сожалению, нет! Неплохо было бы избавить семью от этого смутьяна. – Произнеся эти слова, Ильчхоль похолодел и поспешил добавить: – Но ты же знаешь, как в военное время ужесточился контроль на скорых поездах.

– Да… Однако, если он даст о себе знать, обязательно сообщи нам. Начальство без конца меня дергает.

– Если его наконец поймают и упрячут за решетку, я хоть вздохну спокойно.

Как бы то ни было, Ямасита приставил наружку к проходившим по старым делам и ежедневно получал отчеты. Как-то раз один из помощников вернулся и доложил:

– Пак Сонок сегодня ездила в Инчхон.

– Пак Сонок? Это еще кто?

– Работница, которая арестовывалась по прошлому делу. Сейчас помогает родным в магазинчике ттока.

– В магазинчике ттока? А она ведь состояла в читательском кружке, который организовал Ли Ичхоль… – Ямасита какое-то время размышлял, постукивая ручкой по столу, а потом сказал: – Говоришь, Пак Сонок ездила в Инчхон? С завтрашнего дня возьмите ее под пристальное наблюдение.

Он приставил к Пак Сонок одного сыщика и троих помощников. Им полагалось не только наблюдать, но и следовать за ней повсюду, а также устанавливать личности всех, с кем она будет встречаться. Ямасита пробормотал себе под нос:

– Значит, Инчхон. Что-то там происходит.

Примерно через полмесяца Ямасита получил по телефону информацию: Пак Сонок села на поезд до Инчхона. Ямасита взял с собой двух сыщиков и поехал в Инчхон на следующем поезде. Они отправились в условленное место – в кафе в центре города – и стали ждать вестей от группы наблюдения. По прошествии двух часов появился сыщик из группы. Его лицо горело.

– Господин Ямасита, не удивляйтесь! С кем, думаете, встретилась Пак Сонок?

Ямасита подскочил со стула:

– Ну, и с кем же?

– С Ли Ичхолем!

Ямасита, слегка хлопнув ладонью по столу, снова сел.

– Ёси! Вы, значит, выяснили, где Ли Ичхоль живет?

Сыщик подробно отчитался. Пак Сонок прошла через перекресток Пэдари в Чханён-чон и за методистской церковью направилась вверх по прогулочной тропинке. Приблизиться к ней было затруднительно, поэтому помощник-кореец наблюдал издалека. Минут через тридцать появился мужчина, но помощник не сообразил, что это был Ли Ичхоль. Пак Сонок и Ли Ичхоль еще минут тридцать погуляли по окрестностям, забрались на вершину холма и посидели там. Потом спустились и на пути к перевалу Свеппуль расстались. Поскольку с Пак Сонок уже все было ясно, помощник решил сосредоточиться на мужчине, с которым она встречалась. Увидел, как в Чханён-чоне в переулке на перевале мужчина зашел в двухэтажный дом. Помощник проследовал за Ичхолем почти до двери дома, вернулся и сообщил сыщику ошеломляющую новость. Прежде чем войти внутрь, мужчина огля-делся по сторонам – это, без сомнения, был Ли Ичхоль.

– Схватим его прямо сейчас? – спросил сыщик-японец, и Ямасита задумался.

Четыре сыщика, включая его самого, и двое опытных помощников. Шести человек было более чем достаточно, чтобы при любом развитии событий арестовать Ли Ичхоля. Ямасита еще немного подумал и заявил:

– С этого момента установим наблюдение. Отложим арест на двадцать четыре часа. Посмотрим, с кем завтра встретится Ичхоль, а потом арестуем его.

Они решили снять гостиницу и по очереди понаблюдать за окрестностями дома Ичхоля. До тех пор пока на втором этаже не погаснет свет, и потом с зари. Ночью обошлись без переодеваний, а днем нельзя было слоняться просто так, поэтому один полицейский обзавелся тележкой для торговли печеными бататами и занял место у северо-западного входа в переулок, а другой, обрядившись в нищенские лохмотья, уселся у юго-восточного входа.

Ли Ичхоль получил телеграмму о приезде Пак Сонок. Телеграмма, разумеется, была передана через другого связного Ким Кынсика. Выпуск журнала у Ли Ичхоля забрали две недели назад, поэтому он сразу догадался, что произошло нечто непредвиденное. И действительно, Пак Сонок привезла новость об аресте Ли Квансу. Ситуация была опасной, ведь Ли Квансу непосредственно контактировал с центром. После встречи с Пак Сонок Ли Ичхоль пошел, нервничая, к себе домой. Еще на прогулочной тропинке он заприметил прошагавшего мимо одинокого мужчину в выходном наряде. Тот не походил на местного жителя, вышедшего на прогулку, а значит, направлялся куда-то с визитом, однако выше не было жилых домов. Когда Ли Ичхоль, расставшись с Пак Сонок, прошел по главной улице через Чханён-чон и стал подниматься по склону, кто-то, ускорив шаг, обогнал его. Не тот человек, которого он видел на прогулочной тропинке. У двери своего дома Ичхоль огляделся по сторонам – мимо прошел, склонив голову, мужчина в кепке, зыркнул на него из-под козырька. Их взгляды столкнулись. «Не иначе, шпик!» – подумал Ичхоль. Ичхоль поднялся на второй этаж, быстро подошел к окну и выглянул из-за занавески в переулок. Мужчина теперь шагал в обратную сторону. И, проходя мимо дома, посмотрел наверх. Тогда Ичхоль включил в комнате свет. Если его взяли под наблюдение, значит, установили не только место жительства, но и личность. Он, не переодеваясь, лег на татами и погрузился в размышления. Потом резко встал, накинул пальто и, выйдя из дома, припустился бежать. Хвоста не было. Он, как и рассчитывал, смог оторваться. Раскрыв его убежище, ищейки посовещаются и выставят кордоны. Он побежал к конспиративному жилью Ким Кынсика и Ли Кымсун. Хотя была зима, у него на загривке выступил пот. Ли Ичхоль постучал в ворота, Ли Кымсун спросила: «Кто там?» – и, услышав его голос, тут же открыла. Ичхоль сообщил товарищам новости:

– Я сегодня узнал, что Ли Квансу был арестован.

Ли Кымсун прикрыла рот рукой и простонала: «Брат…»

– Нам нужно тут подчистить, – сказал Ким Кынсик, и Ли Ичхоль торопливо ответил:

– Нет времени валандаться. Приезжала моя связная из Ёндынпхо. Очевидно, привезла за собой хвост.

Он вкратце описал случившееся. Ким Кынсик и Ли Кымсун были старыми революционерами и доверяли опыту Ли Ичхоля. Ким Кынсик сказал Ли Кымсун:

– Нельзя медлить ни секунды. Ты отведи товарища Пака в запасное место, а мы с Ли все тут подчистим.

Ли Кымсун без лишних слов покидала в сумку одежду, надела пальто, обернула голову шарфом

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн