» » » » Укради его удачу - Алёна Филипенко

Укради его удачу - Алёна Филипенко

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Укради его удачу - Алёна Филипенко, Алёна Филипенко . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 29 30 31 32 33 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
У нее милое кукольное лицо, пухлые губы и красивые глаза. Грудь третьего размера — такая, чтобы помещалась в мою ладонь.

Тимур отпивает из бокала. Все ждут продолжения, но его нет.

— И это все? — улыбается Санат. — А как же душа?

Тимур гордо вскидывает подбородок и усмехается.

— Мне бы подошла такая, которая уже продала душу дьяволу, — отвечает он. — С такими не скучно.

Все смеются.

— И что же она выручила в обмен за душу? — весело спрашивает Ульяна.

Тимур снова бросает на меня взгляд.

— Хм. Может быть… пожизненную удачу?

У меня пылают щеки. Если до этого я еще сомневалась, что Тимур говорит обо мне, то теперь его признание сбивает меня с толку. Какой же он мерзавец! Это его дурацкая тактика. Как он там говорил? Пробить щит? Вот и пробивает: ляпает такое, что сразу вводит в ступор и дезориентирует. Именно так я себя и чувствую сейчас — незащищенной, лишившейся брони.

Я отвожу взгляд, делаю глоток вина и не подаю виду, будто поняла, кого Тимур имел в виду. Но боковым зрением замечаю, что он смотрит на меня. Понял, что я всего лишь притворяюсь. К счастью, из колонок льется новая песня, и Ульяна, взвизгнув, делает погромче и подпевает.

— Пожалуй, я пойду. — Я встаю. От громкой музыки стучит в висках, да и хочется побыть одной.

Тимур оставляет свой бокал.

— Я тебя провожу.

Смотрю на него исподлобья, будто он сморозил глупость.

— Мне идти двадцать шагов!

— Все равно, мало ли что случится.

И вот Тимур провожает меня до двери.

У двери стоит традиционная красивая корзинка.

— Ого! — притворно удивляется Тимур и ревниво спрашивает: — Кто это таскает тебе подарочки?

— У меня появился тайный поклонник. Думаю, это садовый гном.

— И что он тебе принес?

— Обычно это ужин. — Я беру корзинку. — Но сейчас корзинка явно легче. Видимо, гном заметил, что я уже поужинала.

Я разворачиваю оберточную бумагу.

— М-м-м! Это пирожные!

— Выглядит вкусно. — Тимур заглядывает мне через плечо и кладет на него голову.

— Не надейся, не приглашу! — Я отталкиваю Тимура. Он показывает мне язык.

Дома я обнаруживаю в корзинке кое-что еще: листок с приклеенным котиком и надписью:

«Завтра в 11 утра жди меня, красавица. Поедем в сказку».

Губы против воли растягиваются в улыбке.

Я завариваю чай и поднимаюсь на второй этаж, чтобы съесть десерт за кофейным столиком возле панорамного окна. Смотрю на лужайку: Тимур вернулся к компании. Интересно, о чем они болтают? Обсуждают ли меня? Тимур выглядит грустным. Наверное, расстроился, что я не позвала его на чай. Видимо, надеялся, что расколет меня быстрее. Но этот орешек оказался намного крепче.

Думаю о записке.

Он обещает мне сказку. Интересно, куда же собирается меня сводить?

Сначала я твердо решаю, что не пойду. Но затем начинаю сомневаться. У меня нет причин отказываться. Как и с барбекю: он воспримет мой отказ как свою победу. Раз избегаю — значит, он на верном пути. Так что снова нужно идти.

Мне немного тревожно. Но это лишнее. Ничего не случится, если я выберусь куда-то с Тимуром. Я не собираюсь терять голову и целовать его, так что все будет хорошо. Никаких рисков.

Ловлю себя на том, что слишком долго разглядываю Тимура в окно, спохватываюсь и отвожу взгляд.

На следующий день ровно в одиннадцать раздается звонок в дверь. Последние пятнадцать минут я, собранная и одетая, сидела за столом с книгой. Выжидаю пару минут и иду открывать.

Увидев меня, Тимур (на этот раз в куртке) на секунду замирает. У него перехватывает дыхание, и я вижу: это искренние чувства. Такое не сыграешь. Улыбаюсь, довольная произведенным эффектом. Я завила волосы, накрасила губы красной помадой. В таком образе я похожа на Белоснежку. На мне клетчатое черно-белое пальто, утепленные легинсы и изящные сапожки.

Уже через пару секунд Тимур, видимо, осознав, что выдал себя, спохватывается, окидывает меня скучающим взглядом модного критика и вздыхает:

— Под пальто Мэрилин Монро нужно платье Мэрилин Монро.

— Оно есть, — усмехаюсь я и победно улыбаюсь.

Тимур прищуривается.

— А для платья Мэрилин Монро нужны сиськи Мэрилин Монро. И с этим проблемы, да?

Моя улыбка гаснет, я вздыхаю.

— Ты отвратительный. И вообще-то, я Белоснежка.

Тимур криво усмехается.

— Для Белоснежки нужна чистая душонка. А в твоей, дорогуша, уже тараканы с крысами завелись!

Я закатываю глаза.

— Не понимаю, как тебе удается кого-то подцепить одними оскорблениями?

— Ну почему же одними? — Тимур расплывается в улыбке Чеширского кота. Смотрит на меня по-новому, как на картину, задерживает взгляд на кудрях.

— Вообще, классно выглядишь, — говорит он вроде бы искренне. — Тебе идут все эти… — он крутит у виска, изображая локоны, — женские штучки.

Я улыбаюсь против воли. Тимур, поймав мою улыбку, указывает на меня пальцем.

— Видишь? В моем арсенале не только оскорбления.

Я выдыхаю через надутые щеки, осознав, что комплимент Тимура — вранье.

— Ты отвратительный мерзавец, — вздыхаю я.

— Очаровательно-отвратительный мерзавец! — важно поправляет он. — Карета подана! — И показывает на ждущее возле дома такси.

По дороге я тщетно пытаюсь выведать, куда мы едем. Но Тимур загадочно отвечает, что скоро я сама увижу. Через пятнадцать минут он достает маску для сна в виде кошачьей мордочки.

— Надень. Это должен быть сюрприз.

Я смотрю на него с подозрением, всем своим видом показывая, что считаю это детской глупостью, но маску все же надеваю. Внутренний ребенок вопит от восторга: он обожает сюрпризы.

И вот такси останавливается. Тимур осторожно выводит меня наружу.

— Уже можно, — говорит он.

Я снимаю маску. Передо мной — сетчатый забор, к которому с другой стороны приближаются пушистые белые облака.

Я взвизгиваю и бегом пускаюсь ко входу.

Это ферма, где живут альпаки!

Тимур как-то рассказывал мне о ней, но у меня вылетело из головы.

Альпаки похожи на лам, но, по предположению, произошли они не от ламы, а от викуньи. У альпаки густая шерсть (белая или коричневая), длинная шея и милая мордочка с длинной густой челкой.

На ферме альпаки свободно гуляют. Я обнимаю их, и это совершенно непередаваемо! Я будто обнимаю облако. Глажу их, кормлю, пищу от умиления.

Тимур нанял фотографа, и тот снимает меня с альпаками. Мне не терпится посмотреть фотографии! Это будет моя первая профессиональная фотосессия. Да еще какая!

Прогулкой дело не ограничивается. Через пару часов Тимур ведет меня внутрь фермы. Еще один сюрприз!

На уютной поляне среди заснеженных деревьев устроен пикник: стол застелен клетчатой скатертью, на нем стоит корзинка с едой, бутылка шампанского и два бокала. На скамейке — пледы.

— Прошу к столу! — приглашает Тимур.

Мне нравится,

1 ... 29 30 31 32 33 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн