Парижанки - Габриэль Мариус
— По-моему, стоит начать с шести дюжин устриц, — сказала Коко шеф-повару, который раболепно стоял рядом.
Она знала, что Шпац их обожает, к тому же устрицы оказывали волшебное воздействие на его мужскую силу.
— Нам как раз привезли несколько бочек из Арашона, мадам. Качество отменное.
— Потом ломтики фуа-гра с соусом и свежим зеленым горошком.
— Да, мадам.
Коко постучала кончиком тонкой золотой ручки по зубным протезам.
— Как насчет каре ягненка в качестве основного блюда? — обратилась она к Шпацу.
Барон в тот момент просматривал газету. Он был в красной бархатной домашней куртке. Военная форма висела в шкафу, да он ее почти и не носил в Париже: сейчас уже не требовалось надевать мундир, чтобы продемонстрировать свою власть. Он тепло улыбнулся Коко, и вокруг уголков глаз разбежались лучики морщин, которые ей так нравились. Затем он отложил газету и поднялся с кресла, чтобы присоединиться к ней.
— Прекрасная мысль, дорогая. С картофелем «Анна»[25] и спаржей.
— А дальше, чтобы освежиться, мы возьмем шербет, — сказала она шеф-повару. Ягненок всегда немного жирный.
Повар все записал.
— Конечно, мадам. Шербет «Монраше». Что прикажете подать в завершение?
— Немецким офицерам нравится заканчивать трапезу острыми закусками, — сказал Шпац.
— У нас есть пикантная телятина, месье барон.
— Подойдет.
— Пусть подадут ее запеченной с яйцами en cocotte[26], — решила Шанель. — Со сморчками.
— Прекрасный выбор, мадам.
— Нам нужен пудинг, Шпац?
— Детишек среди гостей не будет, — заметил он.
— Да, детишек не будет, ты прав. Но в конце ужина приятно съесть что-нибудь сладкое.
— Может, тогда закажем десерт из клементинов[27]? — предложил он.
— Какая чудесная мысль. А к коньяку возьмем шоколада. — Она поцеловала Динклаге в загорелую щеку. — Дорогой, ты позаботишься о выборе вин?
Сомелье, дожидавшийся своей очереди, вышел вперед, потирая руки.
К устрицам шабли пятнадцатого года, объявил Шпац, не задумываясь. — «Шато Лафит» к ягненку. И у вас есть что-нибудь двадцать девятого года?
— Уверен, в погребе найдется несколько бутылок, месье.
— Найдите их. Затем, думаю, подойдет хорошее марочное шампанское. «Поммери» одиннадцатого года.
— Очень хорошо, месье.
Коко оставила его обсуждать вина с сомелье. Шпац действительно был настоящей находкой: рядом с таким мужчиной жизнь намного легче и приятнее. Она пошла к телефону и вызвала консьержа.
— Мне нужна та хорошенькая блондинка, не помню ее имени. Вы знаете, кого я имею в виду.
— Оливия, мадам?
— Да, Оливия. Пришлите ее ко мне, немедленно.
* * *
— Она вызывает вас, — сообщил месье Озелло Оливии. — Требует «хорошенькую блондинку», и никого другого.
Девушка обхватила руками разрывающуюся от боли голову.
— А нельзя послать кого-нибудь вместо меня?
— Вы меня совсем не слушаете? — рявкнул месье Озелло. Потом, уже тише, добавил: — Гости требуют вас, потому что вы единственная молодая горничная. И быть «хорошенькой блондинкой» весьма полезно. Не упускайте своих возможностей. Сможете получить неплохие чаевые.
— Она пока не дала мне ни единого сантима, — пожаловалась Оливия.
— А вы не забывайте улыбаться.
Оливия устало поднялась на седьмой этаж. Мадам Шанель была со своим новым любовником, этим немцем, которого за глаза называли шпионом. Присутствие в номере шеф-повара и сомелье с блокнотами наизготовку говорило о том, что намечается шикарный ужин. Шанель обернулась к девушке:
— Вот и ты. — Надев очки, она внимательно изучила Оливию. — Почему такое грустное лицо, деточка? Ты ужасно выглядишь.
— У меня мигрень, мадам.
— Тогда возьми себя в руки. Я не позволю тебе разгуливать здесь с кислым видом. Хватит уже и того, что все остальные выглядят так, словно выпили яду по примеру мадам Бовари. Я на тебя рассчитываю.
— Да, мадам.
Удивительно сильными для женщины ее возраста и комплекции руками Шанель схватила девушку за плечи и расправила их.
— Не сутулься, — потребовала она. — Выпрями спину.
Оливия попыталась подчиниться.
— Простите, мадам.
Темные умные глаза Шанель снова внимательно посмотрели на Оливию.
— Что бы тебя ни тревожило, забудь. Ты здесь работаешь. И если не прекратишь думать о своих бедах, то не сможешь выполнять свои обязанности. Ты меня поняла?
— Да, мадам, — сказала Оливия.
— У нас, женщин, бывают моменты отчаяния, — продолжила Коко уже тише. — Судьба порой жестоко испытывает нас. Но не следует показывать свои чувства другим. Выходи к миру и улыбайся.
Девушка собиралась ответить на это бесцеремонное наставление, но Шанель уже повернулась к своему спутнику, который обсуждал с сомелье достоинства семидесятилетнего «Шато д’Икем».
— Дорогой, это та самая хорошенькая блондинка, о которой я тебе говорила. Что скажешь?
Немец бросил на горничную быстрый взгляд. У него оказались умные глаза и чувственный рот. Он разглядывал девушку секунду или две, потом изрек:
— Слегка привести в порядок, и сойдет.
— Хорошо. Ты умеешь прислуживать за столом, деточка? Знаешь, с какой стороны подавать блюда, как держать поднос?
— Я не… не умею.
— Тут нет ничего сложного. Я тебе все покажу. Сегодня я устраиваю ужин. Ты будешь мне нужна.
— Я не могу! — выпалила Оливия. Она отчаянно рвалась домой, чтобы узнать новости о Фабрисе.
— Не беспокойся о комендантском часе. Переночуешь здесь.
— Мне нужно вернуться домой!
— Что у тебя там такого важного?
— Мой… мой жених болен.
— Переживет твое отсутствие одну ночь.
— Это совершенно невозможно! — возразила Оливия, невольно повышая голос.
Глаза Шанель внезапно стали жесткими и колючими.
— Мне не нравится слово «невозможно». И если хочешь сохранить свое место в отеле, советую тебе забыть о подобных словах. Ты мне нужна здесь. Я не допущу, чтобы моих гостей обслуживали ходячие полу-трупы.
Любовник Шанель легко подошел к ним, его глаза улыбались.
— Чем болен ваш жених, юная леди?
Оливия не решилась признаться, что Фабрис в гестапо.
— Он… У него слабые легкие.
— А у него есть мать?
— Да, есть.
— Ну так пусть присмотрит за ним один вечер. Он соскучится и будет еще больше рад видеть вас завтра.
— А я приведу тебя в порядок, — пообещала Шанель. — И переодену. Не следует выходить к гостям в таком затрапезном виде. Мы тебя причешем и почистим. А сейчас иди к столу.
Столовая в этом номере была небольшой и уютной, как раз для ужина на восемь персон. Оливия прилагала все старания, чтобы запомнить объяснения мадам Шанель:
— Когда предлагаешь закуски, опускай блюдо пониже, чтобы гость мог сам положить их себе в тарелку правой рукой. Не касайся поверхностей, на которых лежат угощения, тарелок, с которых едят гости, и краев бокалов. Столовое серебро надо брать только за ручки. Когда я дам тебе знак к следующей перемене блюд, ты должна убрать всю