» » » » Служба исполнения желаний - Марон

Служба исполнения желаний - Марон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Служба исполнения желаний - Марон, Марон . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 3 4 5 6 7 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
консультацию в Службу исполнения желаний.

* * *

Самый центр Сеула, район Чонно[5], Пучже-дон. Здесь находится Служба исполнения желаний. Хотя Ынчжи родилась и выросла в Сеуле, она никогда раньше не бывала здесь. Тут стояли роскошные особняки, словно из рекламы, и по соседству ветхие дома, напоминавшие размокшие газеты. Ынчжи долго бродила вокруг, сверяя адрес в телефоне и на табличках.

– Похоже, это здесь.

Наконец она нашла одноэтажный дом без вывески. Построенный из тусклого серого кирпича, он выглядел так, будто нес на своих плечах бремя всех прожитых лет. Ветхая ограда вокруг напоминала старика, едва справляющегося с тяготами жизни. Такие дома обычно встречаются на незастроенных высотками окраинах. К столбу рядом с воротами неохотно прикрепили небольшую табличку размером с ладонь, словно опасаясь, что кто-то сможет узнать это место. Сверив адрес несколько раз, Ынчжи осторожно нажала на кнопку звонка, и входная дверь с грохотом открылась.

Дом напоминал архитектурный проект, выполненный из картона. Дело было не в его идеальном белоснежном цвете или изящной конструкции. Очевидно, что он был построен много лет назад, обычный плоский серый кирпичный дом. Однако отсутствие естественного беспорядка и уюта делало его похожим на декорацию. Небольшой дворик с ухоженным газоном и интерьер внутри только укрепляли это чувство. Чересчур идеальные стены без какой-либо отделки были настолько чистыми, что становилось не по себе, и только необходимость разуваться при входе выдавала в этом здании жилой дом.

Единственным цветным пятном был горчичный бархатный диван посреди комнаты. Давящая чистота не позволяла расслабиться, кроме того, здесь явно ощущалось чье-то присутствие. Озираясь по сторонам, Ынчжи заметила, как к ней бесшумно приближается девушка. Кажется, они были ровесницами.

Она молча кивнула в знак приветствия, и ее идеально прямые волосы без единого завитка упали ей на лицо. Ее аура вторила интерьеру этой пустой комнаты. Казалось, стоит лишь отвернуться и ее лицо с легкой улыбкой тут же выскользнет из памяти. Она не была уродливой, но и не обладала красотой. Черты лица ее были вполне приятны, хотя создавалось ощущение, что не было ничего, что могло бы запомниться.

Девушка поприветствовала гостью едва уловимым кивком и указала на диван. Ынчжи, словно околдованная, послушно села, но мысли, роящиеся в голове, не давали ей покоя. Неужели она пришла не по адресу? А может, и вовсе не надо было все это затевать?

Хозяйка села напротив.

Ынчжи снова окинула ее взглядом, что-то казалось в ней странным. Хотя выглядела она довольно безэмоционально, в ее глазах явно читалась тоска. Невозможно было избавиться от ощущения, что тосковала она именно по Ынчжи, но встретились они сегодня впервые.

Прошло тридцать секунд. Или минута. А может, еще дольше…

Они какое-то время сидели молча, каждая держала в руках по чашке чая. Вместо того чтобы посмотреть гостье в лицо, девушка сосредоточила свое внимание на ее плечах и волосах. Время от времени она поджимала губы, словно собиралась заговорить, но, видно, начать ей было сложно. Как она умудряется здесь работать? Терпение Ынчжи подходило к концу, но, наконец, хозяйка дома заговорила:

– Здравствуйте.

Голос звучал очень тихо. Осознав, что Ынчжи, словно сканер, исследует ее, хозяйка дома опустила глаза и добавила:

– Рада встрече. Меня зовут Хан Совон, – голос ее звучал ритмично, отчего создавалось ощущение, что она немного стесняется.

– Это же… Служба исполнения желаний, верно? Снаружи не было вывески… – Ынчжи говорила с улыбкой – Совон слегка улыбнулась в ответ.

– Время от времени я получаю подобные комментарии. Нас действительно непросто найти, так что спасибо, что отыскали нас.

Ее выражение лица и тон голоса казались странными. Совон вела себя осторожно, хотя и не скрывала своего любопытства к посетительнице. Благодаря полученному в парикмахерской опыту Ынчжи обладала особенностью быстро считывать людей, поэтому сразу заметила, какая Хан Совон необычная, но приятная. Она ей скорее нравилась, чем наоборот. Совон же, похоже, могла расположить к себе кого угодно. Напряжение тут же исчезло, словно ускользающий на ветру шелковый платок. И вдруг с уст Ынчжи сорвалось нечто совершенно неожиданное:

– Вы нечасто ходите по салонам, да?

Задав свой вопрос, она оказалась в замешательстве. С чего вдруг она спросила про это? Тем не менее Совон подняла руку и дотронулась до кончиков волос, понимая, что речь идет о парикмахерской. Ынчжи растерялась и постаралась как-то исправить ситуацию, словно хотела поскорее вытереть пролитую воду.

– У вас очень красивые волосы. Такой естественный блеск свойственен только тем, кто не красит и не портит их химией. Моя работа связана с уходом за волосами – это первое, на что я обращаю внимание.

Вроде ничего ужасного не сказала, но Ынчжи не могла понять, отчего ухмыльнулась Совон: от радости или недовольства. Хозяйка что-то пробормотала себе под нос.

– Простите?

Совон говорила так тихо, что Ынчжи пришлось переспросить, и хозяйка дома повторила чуть громче:

– Спасибо, – едва вымолвив, Совон опустила голову и улыбнулась.

Румянец на щеках выдавал ее искренность, она не играла и не притворялась.

– Спасибо, что установили наше приложение. Мы закончим настройки необходимых вам функций после консультации, поскольку подходим к каждому случаю индивидуально в соответствии с запросами наших клиентов. У каждого свои мечты и желания. Через приложение мы получаем базовую информацию, но я считаю важным напрямую узнать мечту клиента, чтобы достичь максимального эффекта. Поэтому я и пригласила вас сюда.

Было заметно, что даже банальное приветствие вызывает у Совон смущение, но говорила она по-прежнему медленно, при этом свободно и плавно. Неужели она заучила эти фразы наизусть?

– Быть откровенным перед незнакомым человеком всегда сложно, но, пожалуйста, говорите искренне. Только так мы сможем предоставить вам действительно нужные настройки. Хочу подчеркнуть, что уважаю любые ваши желания, какими бы они ни были.

До этого Совон все время говорила робко, но, произнеся последнюю фразу, посмотрела Ынчжи прямо в глаза. В ее взгляде читалась искренность.

– Судя по вашим предварительным ответам, вы испытываете глубокие чувства к кому-то.

Ынчжи тяжело вздохнула, не зная, с чего начать. Она боялась, что ее посчитают странной. Ведь до сих пор реакция окружающих была именно такой. Родители, друзья и родственники смотрели на нее с осуждением, порой даже с жалостью, и ей становилось неловко. От всех этих мыслей у нее пересохло во рту. Ынчжи поднесла к губам чашку, сделала глоток и начала свой рассказ:

– Да, это правда. Мне нравится один человек. Он совершенно для меня недосягаем. Я влюблена в него.

Она сделала еще один глоток.

– Этот молодой человек идеальный. Он хорошо зарабатывает –

1 ... 3 4 5 6 7 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн