» » » » Райский уголок для гурманов - Каролайн Джеймс

Райский уголок для гурманов - Каролайн Джеймс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Райский уголок для гурманов - Каролайн Джеймс, Каролайн Джеймс . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
Пост»

«ФРЭНС ФАЙНЕСТ ФЭР» ВЗЛЕТАЕТ К УСПЕХУ!

«Зе Кейтерер»

ПАРА ИЗ БЛЭКПУЛА ПОЛУЧАЕТ ГЛАВНУЮ НАГРАДУ

«Сандэй Таймс топ 100»

НОВЫЙ УЧАСТНИК ИЗ БЛЭКПУЛА

«Мишлен Меню»

ЗВЕЗДНЫЙ ПУТЬ ФРЭН И СИДА!

Салли сидела за ноутбуком и просматривала постоянно растущий пресс-файл «Фрэнс Файнест Фэр». Новый ресторан для гурманов собирал награды, и за все годы написания гастрономических статей Салли не помнила, чтобы заведение получило такое признание за столь короткое время.

Пресса не унималась, и благодаря неиссякаемой энергии Фрэн, объединенной с решимостью Сида, планы начали воплощаться в жизнь в тот же день, когда Фрэн вернулась из Франции.

Оставив Сида, который уже начал работу по обновлению кафе, Фрэн направилась на юг, чтобы засучить рукава и как следует потрудиться в ресторане Дэниела. Фрэн полтора месяца без продыху работала на кухне, а потом разработала с Дэниелом подходящее меню и вернулась в Блэкпул, чтобы все организовать.

Салли уставилась на файлы. Ее любимая статья про «Ля Мезон дю Паради» – из воскресного приложения. Она открыла четырехстраничный разворот, и взгляд забегал по строчкам. Редактору понравились обстановка и персонажи, и Салли хихикнула, глядя на Фрэн в тельняшке и берете и наряженную в ботанические рисунки Бриджит с деревянными ложками и венчиками. Групповые фотографии показывали, как гости наслаждаются великолепной французской провинцией, а описание талантов Дэниела украшали изображения улыбающегося шеф-повара.

Закрыв статью, Салли почувствовала, как знакомые руки нежно коснулись плеч.

– Нужно наградить тебя за эти удивительные статьи. Никогда еще мой ресторан не приносил столько прибыли, – сказал Дэниел, обнимая Салли.

Салли погладила пальцы Дэниела и закрыла глаза.

Как же изменилась ее жизнь за последний год! Поездка с Дэниелом стала катализатором: из-за забастовки паромных компаний им пришлось задержаться. После ночи в Орлеане они провели утро, гуляя по музеям и паркам, а потом отправились в Сен-Мало, где провели два дня и две ночи, наслаждаясь пляжем, морепродуктами и вином.

– Рядом с тобой у меня поет сердце, – сказал ей Дэниел, любуясь закатом солнца над морем. – Я так счастлив, когда мы вместе.

Дэниел оказался отличным спутником, и постепенно Салли начала расслабляться. Теперь дело было не только в сексе. В конце концов, смогла бы она проводить с ним так много времени, если бы они не ладили?

Когда они вернулись в Англию, Дэниел настоял, чтобы она провела ночь у него в гостях.

– Останься на одну ночь, а если понравится, оставайся еще, – предложил он. Никакого давления, никаких финансовых требований. Салли осыпали подарками и вкусной едой, и она могла спокойно заниматься работой у Дэниела. Несколько коротких недель Салли составляла Фрэн компанию в немногие свободные часы, что та проводила вне кухни.

– Ты не играл в азартные игры с тех пор, как я приехала, – сказала Салли Дэниелу, когда они бродили по дорожкам, усыпанным осенними листьями.

– Мне не нужны развлечения, – ответил он, – теперь ты – моя привычка.

Осень сменилась зимой, зима – весной. Рядом с сильной женщиной и любящей партнершей в постели Дэниела переполняло счастье, а когда Салли взяла на себя связи с общественностью, его бизнес стремительно пошел в гору. Она вернулась в свою квартиру, только чтобы забрать вещи.

Салли закрыла ноутбук, и солнечный свет из окна упал на ослепительный бриллиант на пальце ее левой руки. Как полосатая кошка Уолто, Салли самодовольно потянулась и почти замурлыкала, глядя на помолвочное кольцо.

– Наш роман начался в «Ля Мезон дю Паради», – сказала она с задумчивой улыбкой, – и это был настоящий рай.

– Не могу дождаться праздника, – сказал Дэниел, снова поцеловав ее в шею. – Мы готовы?

– Собрались, упаковались, Ромео ждет нас, – ответила Салли.

Она нежно погладила Дэниела по лицу и обняла своего жениха.

Глава тридцать четвертая

Теплым июльским днем легкий ветерок шептал сквозь листья деревьев в «Ля Мезон дю Паради». Изящные ворота, украшенные цветущими глициниями, были открыты, и объявление на старом мольберте приветствовало гостей. Уолто снял солнцезащитные очки, прочитал надпись и пошел дальше, удовлетворенно кивнув.

Проходя мимо переполненных яркими красками клумб, он медленно двинулся по подъездной дорожке. Глянул на дом и замер. «Ля Мезон дю Паради» стоял с распахнутыми ставнями и широко раскрытыми дверями, высокий и гордый, и Уолто чувствовал, как вековые камни источают романтику и тайну. Идеальное место для празднования.

Во дворе, под недавно расширенной беседкой, хлопотали Анжелика и Арлетта. На столах с белыми скатертями красовались композиции из цветов, окруженные высокими толстыми свечами, и Анжелика суетилась у благоухающих роз, поправляя полевые цветы. Арлетта привязывала веточки свежей лаванды к кольцам для салфеток и расставляла их на тарелки с серебряной окантовкой, рядом со сверкающим хрусталем.

Маленький мальчик в темно-синем комбинезоне и начищенных кожаных сандалиях возбужденно носился между столами.

– Фабьен! – крикнула Анжелика. – Осторожнее, пожалуйста.

Уолто взял рассадочную карточку с подсолнухом и залюбовался элегантным принтом.

– Отличная работа, – сказал он Арлетте.

Фабьен побежал в сад, к бассейну, где солнечный свет пронзал поверхность воды, подсвечивая рябь, словно миллион крошечных бриллиантов под лазурно-голубым небом. Мальчик зигзагом пронесся по лавандовой тропинке к красной ковровой дорожке, которая отмечала выложенный лепестками проход к месту церемонии.

Уолто поспешил к мальчику, взял его за руку, и они вместе встали на ухоженный газон. По обе стороны виднелись ряды пустых деревянных стульев с красивыми бантами, а напротив – большая беседка. Она была увита плющом и украшена белыми лентами. Подсолнухи дополняли зелень листьев эвкалипта и нежных папоротников.

Фабьен озадаченно наклонил голову набок.

– Дядя Уолто, – сказал он, – почему замолчали птицы?

Уолто поднял глаза и увидел птиц, собравшихся высоко на ветвях. Фабьен прав. С деревьев не доносилось ни звука, и воздух потяжелел от ожидания.

– Они волнуются, как и мы, – ответил Уолто.

– Они что, задерживают дыхание? Я иногда так делаю, когда хочу, чтобы случилось что-то хорошее.

– Не волнуйся, – Уолто улыбнулся и подхватил ребенка на руки. – Скоро они запоют.

– Начинается праздник? – спросил Фабьен.

Уолто в последний раз огляделся и погладил Фабьена по голове, удостоверившись, что все в порядке.

– Да, малыш. Волшебная летняя свадьба вот-вот начнется.

* * *

Каролайн стояла с планшетом возле стола на кухне, читала длинный список и называла предметы Тома, который кружил вокруг.

– Oui, все в порядке, – отвечал он, проверяя накрытую тканью еду и копаясь в холодильниках. – Все готово.

– Значит, успеем немного выпить, и можно идти переодеваться. – Она улыбнулась и похлопала Тома по плечу. – Ты звезда. Мы бы без тебя не справились.

– Это «мы» включает меня? – послышался голос,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн