Время тьмы - Майкл Коннелли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Время тьмы - Майкл Коннелли, Майкл Коннелли . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 77 78 79 80 81 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Здравствуйте, я ищу Ханну Стоволл.

— Это я. Кто это?

— Я звоню по поводу сообщения о том, что на вашей улице погас фонарь.

— О, да. Прямо перед моим домом.

— И как долго, по-вашему, он не включался?

— Только со вчерашнего дня. Я знаю, что это была рабочая суббота, потому что он светит поверх штор в моей спальне. Для меня это как ночник. Я заметила, что свет исчез прошлой ночью, и отправила электронное письмо Марте Уэлборн сегодня утром. Кажется, слишком много внимания для одного маленького уличного фонаря. Что происходит?

— Меня зовут Рене Бэллард. Я детектив из Департамента полиции Лос- Анджелеса. Я не хочу пугать вас, мисс Стоволл, но я полагаю, что кто-то, возможно, планирует проникнуть в ваш дом.

Бэллард не знала, как бы помягче выразиться, но, как она и ожидала, Стоволл отреагировала крайне встревоженно.

— Боже мой, кто?

— Я этого не знаю, но…

— Тогда откуда ты знаешь? Ты просто звонишь людям и пугаешь их до усрачки? Это не имеет смысла. Откуда я вообще знаю, что ты коп? Детектив или за кого ты там себя выдаешь?

Бэллард ожидала, что ей придется доказывать этой женщине, кто она такая.

— Это номер сотового телефона? — спросила она.

— Да, — ответила Стоволл. — Зачем тебе это знать?

— Потому что я собираюсь повесить трубку и отправить вам фотографии моего полицейского удостоверения личности и моего значка. Затем я перезвоню вам и более подробно объясню, что происходит. Хорошо, мисс Стоволл?

— Да, отправь сообщение. Что бы это ни было, я хочу, чтобы это закончилось.

— Я тоже, мисс Стоволл. Я сейчас отключаюсь и перезвоню вам.

Бэллард завершила разговор, открыла фотографии своего значка и полицейского удостоверения и отправила их Стоволл. Она подождала несколько минут, пока они дойдут и будут просмотрены, затем перезвонила.

— Алло.

— Ханна, можно я буду называть тебя Ханна?

— Конечно, хорошо, просто скажи мне, что происходит.

— Хорошо, но я не собираюсь приукрашивать это, потому что мне нужна твоя помощь. Двое мужчин охотятся на женщин в районе Голливуда. Они врываются в их дома посреди ночи и нападают на них. Мы полагаем, что они вырубают уличные фонари возле дома жертвы за ночь или две до нападения.

Последовало долгое молчание, прерываемое только повторяющимся вздохом.

— Ханна, с тобой все в порядке? Молчание.

— Ханна?

Наконец она вернулась со словами:

— Это Полуночники?

— Да, Ханна.

— Тогда почему тебя сейчас здесь нет? Почему я одна?

— Потому что они могут наблюдать за тобой. Если мы устроим шоу, мы потеряем шанс поймать их и покончить с этим.

— Ты используешь меня как приманку? О, Боже мой!

— Нет, Ханна. Ты не приманка. У нас есть план, как обезопасить тебя. Опять же, именно поэтому я звоню тебе, а не появляюсь. Есть план. Я хочу рассказать тебе об этом, но мне нужно, чтобы ты была спокойна. Нет причин для паники. Они не приходят днем. Они…

— Ты сказала, что они могут наблюдать.

— Но они не собираются вламываться в светлое время суток. Это слишком опасно для них, и тот факт, что у тебя не горит свет, доказывает, что они придут ночью. Ты понимаешь?

Ответа не было.

— Ханна, ты понимаешь?

— Да. Что ты хочешь, чтобы я сделала?

— Хорошо, Ханна. Сохраняй спокойствие. Через час для тебя все закончится, и ты будешь в безопасности.

— Ты обещаешь?

— Да, я обещаю. А теперь вот что я хочу, чтобы ты сделала. Ты держишь свою машину в гараже, верно?

— Да.

— Что это за машина? Какого цвета?

— Это Audi A6. Серебристая.

— Хорошо, и где ты покупаешь продукты?

— Я не понимаю, почему ты меня об этом спрашиваешь?

— Просто потерпи меня, Ханна. По каким ты ходишь магазинам?

— Обычно в павильоны на Вайн. Мелроуз и Вайн.

Бэллард не была знакома с магазином, но сразу же вычислила, что это место отличается от рынков, которые часто посещали три другие жертвыПолуночников.

— Внутри есть кафе?

— Там есть Старбакс.

— Хорошо. Что я хочу, чтобы ты сделала, так это села в свою машину и поехала в павильоны. Если у тебя есть сумки многоразового использования, возьми одну из них с собой, как будто собираешься за покупками. Но сначала зайди в Старбакс. Я встречу тебя там.

— Я должна уйти отсюда?

— Будет безопаснее, если сегодня вечером тебя там не будет, Ханна. Я хочу, чтобы ты ушла, и чтобы это не выглядело чем-то необычным. Ты просто идешь в магазин, чтобы купить кофе и что-нибудь на ужин.Хорошо?

— Наверное. Что тогда?

— Я встречу тебя там. Мы еще немного поговорим, а затем я передам тебя в руки другого детектива, который позаботится о том, чтобы ты была под охраной и в безопасности, пока все это не закончится.

— Когда мне следует уехать?

— Как только сможешь. Ты подъезжаешь к Мелроуз, поворачиваешь направо и направляешься в магазин. Ты проедешь мимо меня, и я смогу сказать, следят ли за тобой. Затем я встречусь с тобой в Старбаксе. Ты сможешь это сделать, Ханна?

— Да. Я же говорила тебе, что смогу.

— Хорошо. Положи зубную щетку и все, что тебе может понадобиться на ночь, в многоразовую сумку. Но не бери много. Ты же не хочешь, чтобы это выделялось.

— Хорошо. Мне понадобится мой компьютер. Мне завтра на работу.

— Хорошо, с твоим компьютером все в порядке. Сделай так, чтобы выглядело, будто ты несешь больше сумок внутри той, которую несешь.

— Поняла.

— А как насчет маски? Какого цвета у тебя есть?

— Черная.

— Черная — это хорошо. Надень ее.

Бэллард знала, что ей придется надеть свою полицейскую маску наизнанку.

— Ладно, еще кое-что, Ханна.

Бэллард посмотрела на то, что на ней было надето. Поскольку она приехала прямо из Эктона, она была одета небрежно — в джинсы и белый оксфорд[55], позаимствованный у Сингла.

— У тебя есть пара джинсов и белая блузка, которые ты можешь надеть? — спросила она.

— У меня есть джинсы, — сказала Стоволл. — Я знаю, что у всех есть белая блузка. Но не у меня.

Бэллард посмотрела через плечо на заднее сиденье, где у нее были разные куртки и другая одежда.

— Как насчет толстовки с капюшоном? — спросила она. — У тебя есть красная или серая толстовка с капюшоном?

— Да, серая, — ответила Стоволл. — Она у меня прямо здесь. Почему ты спрашиваешь о моей одежде?

— Потому что я собираюсь занять твое место. Надевай серую толстовку с капюшоном, когда пойдешь в Старбакс.

— Хорошо.

— Какая длина и цвет твоих волос?

— Господи. У меня короткие каштановые

1 ... 77 78 79 80 81 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн