Аватар: Маг Крови. Том I - Lasombra

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Аватар: Маг Крови. Том I - Lasombra, Lasombra . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 83 84 85 86 87 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
будет докладывать своему боссу, когда я ее вчера спросила, — Тоф набралась у меня очень плохих привычек. Ей почти двенадцать, но она использует земляную сенсорику, чтобы издеваться над другими. Я ей показал пару социальных фокусов, но не ожидал, что они так глубоко впадут ей в душу.

— Нет, нет, что вы… Я служу только владельцам этого дома, — она натянуто улыбается, тяжело понимая, что происходит.

— Она говорит правду, — нахмуривается девочка.

— Хозяином дома выступает Лонг Фенг, — коварно улыбаюсь. — А мы гости. Учись вводить людей в больший ступор и выжимать из них все нервы.

Кори крепко схватывает меня за плечо.

— Не учи детей плохому! — словно жена отчитывает.

— Как скажешь, дорогая, — пожимаю плечами, вызывая краску на ее лице.

Следом принимаю приглашение и вхожу в особняк.

У нас долгая неделя отдыха впереди, где предстоит сделать много всего. Для начала — мне необходимо отоспаться. Теперь, когда магия Лонг Фенга у меня в «заложниках», он не посмеет мне навредить и обеспечит защиту. Наконец-то высплюсь…

Но рутинные и повседневные дела не заставили себя долго ждать. Мне почти сразу пришлось поведать текущее положение дел за столом. В частности, что неформально я держу за яйца весь город, поскольку имею «влияние на рычаг влияния». Парадоксально, но это правда, поэтому мы можем жить припеваючи и ни в чем себе не отказывать. Считай, хорошо устроились, пока жив Лонг Фенг и жива его вера в возвращение магии — всё схвачено. Делай что хочешь, как хочешь и ради чего хочешь. За исключением маленького нюанса, связанного с нашей отправкой через неделю в одно занимательное место…

— Ты серьезно⁈ — восклицает Кори, не забывая разинуть рот в удивлении.

— Это круто! Я в деле! — эмоционально выражается Тоф и победоносно задирает руку.

— Ты всегда в деле!

— Но охота за драконами — это же звучит чертовски весело!

Я объясняю им детали миссии и тут же зажигаю огонь авантюризма, жаль только в Тоф. Кори не разделяет ее энтузиазма и относится с большим подозрением к авантюре — взять и просто прийти в потенциальную обитель последних драконов.

Не вижу никаких проблем. По венам драконов течет такая же кровь, как и у всех.

— Успокойтесь. Мы лишь скромно поищем драконов — они разумные существа, пусть и не говорят на нашем языке. Они милые и чертовски хорошие ящерицы. Уверяю, они не доставят вам проблем, если их несколько… Но если это последний представитель драконов… Будет весьма печально, таких жалко трогать, — погрустнев, я продолжаю трапезу, явно растеряв долю энтузиазма.

— А какой маршрут? — благодаря тому, что мы находимся на втором этаже поместья, Тоф ведет себя скромнее обычного. Особняк состоит преимущественно из древесины, поэтому слепая девочка не может пользоваться сенсорикой. И не может случайно разрушить скалу-другую.

— Маршрут, — хмыкаю и улыбаюсь, чтобы немного вернуть себе настрой. — Если мы встретимся с военным министром Цинем, то это приведет к прямой конфронтации с армией Народа Огня. Он наверняка затеял ловушку. Поэтому мы отправим посыльного с документами, с чем мне любезно поможет Лонг Фенг. Дальше мы дождемся окончания недельного отдыха и отправимся к океану, чтобы как можно скорее добраться до Храма Солнца. Если не ошибаюсь, там обитали последние хранители драконов… Могу ошибаться, я давно читал записи о тех временах, когда драконов было много. Еще во времена, когда обучался в библиотеке Ван Шин Тонга… Итак, через океан я доставлю нас туда и в конце импровизируем.

— Это отвратительный план! — резко высказывается Кори.

— Это отличный план! — весело опровергает Тоф.

— Нет!

— Да!

— Будет вам. Лучший план — отсутствие плана. Тем самым мы имеем лишь цель. А как к ней будем двигаться, зависит от обстоятельств и краткосрочного планирования. Драконов может не быть, и мы вернемся в Северный Храм Воздуха — тем же путем, что и пришли — чтобы забрать мой заказ… Допустим, драконы могут существовать. Тогда если что-то пойдет не так во время нашей следующей операции в Ба Синг Се, будет мини-план «Дракарис», — немного смущенно почесываю щеку под выпученные глаза Кори. — Хотя дракон сам по себе уже имеет вес и внушает страх, тем самым нас не побеспокоят воинственные слабаки.

— Хочу покататься на драконе, — просит Тоф.

— Вы… это могут быть последние представители древней расы… Они не ездовые животные! Вы двое не понимаете… Драконов нужно любить и оберегать. Тогда они размножатся и восстановят свою популяцию, — нравоучительным тоном заговаривает Кори — она наша совесть и мозговой центр, стоит прислушаться.

— Если их расплодить, тогда можно собрать целую армию из «Дракариса», — понимающе киваю с демонстративно садистской улыбкой.

— И отправить армию непобедимых драконов на покорение мира! — продолжает за меня Тоф.

— Истребим драконами половину мира. И станем самой неотвратимостью, — стараясь сделать лицо-кирпич, шутливо зажимаю пальцы в кулак и демонстрирую его тыльную сторону.

Странно, почему Кори чуть не плачет? Она же не восприняла наши шутки всерьез? Пусть лучше присоединяется к веселью.

Глава 44

Истории Ба Синг Се

Верхнее кольцо Ба Синг Се было поистине прекрасным местом, где жили самые богатые и влиятельные люди столицы Царства Земли. Специально для министров, генералов и аристократов предоставили все удобства и просто все, что можно пожелать: красота, роскошь, безопасность и уважительное отношение окружающих. Всё это привлекало внимание всего города, но сюда могли попасть лишь счастливчики. Да и те по специальному приглашению, которое элитные стражники проверяли несколько раз перед согласием впустить. Без серьёзных поводов или большой выгоды никто не спешил соглашаться. Ведь нижнее кольцо пропахло зловонием от бедняков, а в среднем кольце воздух загрязнили многочисленные печи ремесленников.

Но здесь не было мастерских или трущоб; только школы, лазареты, парки, дорогие чайные и музеи. Эти места хорошо сохранялись благодаря порядку, закону и справедливости, которые обеспечивали агенты Дай Ли. Никто бы не посмел мусорить или устраивать вандализм, ведь все жильцы или их предки кровью и потом выбивали себе наилучшее место под солнцем. То самое место, где можно покупать дорогие вещи, посещать светские мероприятия или званые ужины у влиятельных чиновников.

Ни голода, ни страха, ни бедности.

И в таком месте слепая девочка в походной одежде и грязными ногами без обуви казалась для всех жителей белой вороной. Но девочку не сильно волновало

1 ... 83 84 85 86 87 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн