The Space Between Worlds - Micaiah Johnson

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу The Space Between Worlds - Micaiah Johnson, Micaiah Johnson . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 93 94 95 96 97 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отстраняюсь, её глаза ясны. Она обнимает моё лицо и целует меня снова. Я закрываю глаза и позволяю ей в последний раз заставить меня почувствовать себя маленьким.

«Я люблю тебя», — говорю я вслух и с таким строгим тоном, как никогда раньше. Уайли говорит своей Уайли-девушке. «Ты же знаешь это, правда? Я никогда не говорила…»

«Пойдем со мной домой сегодня вечером», — говорит она, — «Только в Эштаун».

И я не думаю, что на этом или любом другом мире найдется хоть одна моя версия, которая смогла бы сказать «нет». Путь к ней проходит в головокружительной дымке, где ошеломляющая реальность прикосновения к ней — наконец-то к ней — сравнима лишь с моим неверием в то, что это вообще происходит.

В её квартире я понимаю, что из-за разницы в росте я идеально подхожу ей, когда стою на коленях, и что её сила, позволяющая ей подбрасывать меня, дарит мне все те же острые ощущения, что и в «Ник-Ник», но без приторного страха. Самое главное, я понимаю, что можно любить кого-то так сильно и так безгранично, что это отгоняет даже мысли о смерти.

Идиллия рушится лишь поздно ночью, когда мы лежим в её постели, и она говорит: «Всё будет хорошо, Кара. Всё будет в порядке».

Это её последние слова перед сном, и как только она погружается в беспамятство, я встаю и направляюсь на её кухню. Я не уйду, я буду наслаждаться каждым её сантиметром, пока мне не придётся уйти, но я стою обнажённый на её кухне и ножом отрезаю довольно большие куски волос по бокам головы. Я нахожу бумажные обёртки и связываю два куска отдельно, прежде чем написать записку для Эстер снаружи.

Для вас и для Dell.

Я тихонько возвращаюсь в постель, где Делл уснула, думая, что всё наладится. Не наладится. Не после завтрашнего дня. Но она ещё этого не поняла, поэтому я держу её на руках до утра, а во сне она меня обнимает.

Когда я буду думать о городе Уайли, именно этого мне будет не хватать. Не волшебных капсул или свободно выращиваемой еды, а вот этого — близости к женщине, которая вдохновляла меня, бросала мне вызов и изменила меня к лучшему. И, наконец, возможности прикоснуться к ночному небу.

Я жду собеседования в холле. Не глядя, вижу шестерых рабочих в черных комбинезонах — сотрудников службы технического обслуживания, которые в свой обычный день не работают, — они ждут вместе со мной. Я одет в костюм Dell, и это придает мне уверенности. Наверное, легко быть уверенным, когда ты беспомощен, легко быть бесстрашным, когда тебе нечего терять. Я плыву по течению, которое сам запустил, но больше не могу контролировать.

Когда приходит время, я включаю кнопку вызова. Голос, отвечающий на звонок, сканирует мое лицо для идентификации и открывает лифт. Когда я вхожу, за мной входит сотрудник службы технического обслуживания. Ближайший ко мне мужчина в черном комбинезоне толкает меня локтем в бок.

«Мистер Скейлс, — говорю я. — Механик, вы проводите много времени вдали от поля».

«Слышала, мы собираемся взорвать вещи какого-то богача. Ни за что на свете не пропущу эту вечеринку», — говорит она.

Она моложе, чем я думала сначала, моложе меня, и это заставляет меня снова ненавидеть Ника Ника. Ненавидеть его — это освежающе, просто и знакомо. Это напоминает мне, что несколько месяцев назад, до того, как авария на 175-й трассе изменила всю мою жизнь, ненависть к нему была единственным сложным чувством, которое я испытывала.

Единственный способ пройти мимо охраны — на виду у всех. Я рассчитываю на то, что классовая предвзявость жителей Уайли-Сити не позволит сотрудникам смотреть в глаза обслуживающему персоналу достаточно долго, чтобы понять, насколько эта группа людей похожа на жителей Эштона. Это риск, особенно после того, как я так ошибся насчет классовой предвзявости в Делле, но они находятся в здании уже полчаса, и никто еще не присмотрелся достаточно внимательно, чтобы поднять тревогу. Когда они просмотрят записи, они увидят, что это я впустил вандалов. Адам слишком умен, чтобы думать, что это совпадение.

Майкл сидит, свернувшись калачиком, в задней части лифта. Наверное, он надеется, что я его не узнаю, но я знала, что он будет здесь, и мне нужна услуга.

«Мистер Кросс?» Я достаю пакет со своими волосами и запиской и передаю его ему. «Не могли бы вы проследить, чтобы это дошло до сельской местности… на случай, если что-нибудь случится».

Он берет пакет, хмурится, видя его легкость. Потом, должно быть, он что-то понимает, потому что его взгляд устремляется вверх, словно он осматривает мою кожу головы в поисках недостающей детали.

«Ты не умрешь».

«На самом деле…» — говорит мистер Скейлс, прежде чем кто-то другой толкает её локтем, заставляя замолчать.

Я улыбаюсь, или пытаюсь улыбнуться. «Всё в порядке. Я понимаю».

Когда мы выходим из лифта, люди в комбинезонах поворачивают направо к люку, а я налево. Зал ожидания полон. На собеседование взяли только 2% лучших кандидатов, но среди всех тестовых групп их, наверное, больше двух десятков. Кажется, каждого руководителя исследовательского отдела заставили принять участие в процессе отбора. Женщина с портативным экраном обходит кандидатов, разделяя нас на группы в зависимости от того, кто будет нашим интервьюером.

Кто-то хватает меня за плечо. Я узнаю скрип пластика комбинезона, прежде чем обернуться.

«Вы не на том этаже», — говорит рабочий по техническому обслуживанию, когда я поворачиваюсь к нему лицом.

Сердце колотится, но я смиренно киваю, без сопротивления следуя за ним к лифту. Он сосредоточен на мне, а значит, не видит, как фальшивая бригада технического обслуживания быстро направляется к люку. Я не знаю, что со мной сейчас случится, но беглецы сделают свою работу.

Лифт запрограммирован на подъем, что делает пункт назначения очевидным. Выйдя из лифта у кабинета Адама Боша, я ожидал увидеть там очередного сотрудника службы технического обслуживания, вооруженного всем, от электрошокеров до цепей. Но это оказалась всего лишь секретарь Боша, женщина настолько хитрая, что могла бы быть сделана изо льда. Она проводит меня обратно, мимо внутренних фонтанов и роскошных пуфиков, в кабинет Адама Боша.

Он не встает, когда я вхожу, и я не хочу садиться. Пока я наблюдаю, он потирает глаз.

«Ты выглядишь ужасно», — говорю я, стараясь не показывать нервозность. «Проблемы с твоей супертехникой? Вот почему умные люди носят наручники».

Он достает

1 ... 93 94 95 96 97 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн