Воздушный замок - Дональд Уэстлейк
– Я был так счастлив, отойдя от дел, – сказал Вито.
– Ты сидел за решёткой, – напомнила ему Роза.
– Я был в отставке, – настаивал Вито. – Я выращивал цветы и писал мемуары.
Анджело, заинтересовавшись, наполовину обернулся на сиденье и спросил:
– Мемуары? А про меня там есть?
Вито раздражённо пожал плечами.
– Только в сноске.
Уязвлённый Анджело воскликнул:
– И это после всего, что мы пережили вместе?
Роза, взглянув в зеркало заднего вида, тоже проявила интерес:
– И что же было в той сноске?
– Про греческого моряка, что мы похитили у британского лорда.
– Что? – Анджело вытаращил на Вито глаза. – Ты написал об этом в своих мемуарах?
– Конечно.
– Только не это, – взмолился Анджело. – Вычеркни немедля!
– Ты что, больше не хочешь фигурировать в книге?
– Если ты упомянешь обо мне в книге таким образом, – предупредил Анджело, – я окажусь в тюрьме.
Небрежно отмахнувшись, Вито сказал:
– Что ж, значит, про тебя в книге ничего не будет.
– Спасибо, Вито, – произнёс Анджело с искренней благодарностью на лице.
– Не за что.
Роза посмотрела на своих спутников, словно собираясь что-то сказать, но, видимо, передумала. Покачав головой, она направила «Рено» через мост Конкорд, вокруг площади Конкорд и дальше на северо-запад к Елисейским Полям.
***
Герман Мюллер стоял на пешеходной дорожке бульвара Периферик – автостраде, опоясывающей городскую часть Парижа – наблюдая за нескончаемой вереницей автомобилей, движущихся на север, к центру города. Время от времени он поглядывал на часы, и лишь небольшие морщинки на лбу выдавали его нетерпение.
Когда он, наконец, заметил два больших оранжевых грузовика, приближающихся к нему, реакция Германа выразилась лишь в слабой и быстро исчезнувшей улыбке. Он неторопливо подошёл к съезду с автострады, наблюдая, как грузовики с трудом одолевают подъём. Ещё одна мимолётная улыбка мелькнула на его лице, когда позади грузовиков показался «Фольксваген» с откидным верхом, с Руди за рулём и Отто, сидящим рядом.
«Фольксваген» притормозил, и Герман, перепрыгнув через борт, уселся на заднем сиденье. Он отодвинул в сторону портативную рацию, устраиваясь поудобнее, пока Руди выезжал вслед за оранжевыми грузовиками на шоссе.
– Приветствую, майор, – сказал Отто.
– И тебе того же, капрал. Были сложности?
– Никаких, – ответил Отто.
– Хорошо. – Герман откинулся на спинку сиденья, позволив себе ещё одну улыбку. – Прекрасная погода, – сказал он. – Отличный денёк для тактических учений.
Едва он закончил фразу, как ожила рация на соседнем сиденье, и дребезжащий голос, отдалённо напоминающий голос Юстаса, произнёс:
– Команда А? Ответьте, команда А.
Герман взглянул на рацию, сперва с удивлением, потом с чем-то вроде озарения.
– Команда А, – повторил он. – Это же мы.
Взяв рацию, он надавил кнопку сбоку.
– Да-да, мы на связи.
– Вы где, команда А? – спросил жестяной голос.
– В автомобиле, – с избыточной точностью сообщил Герман. – На бульваре Периферик. Следуем за грузовиками.
– Вы укладываетесь в график?
– Честно говоря – нет, – признался Герман. – Но ведь водители этих грузовиков не в курсе нашего графика, правда? Думаю, мы опаздываем минут на двадцать пять.
– Что ж, тут ничего не поделать, – решил неунывающий обладатель жестяного голоса.
– Истинная правда.
– В любом случае, – продолжил голос из рации, – я уже на месте. Оставайтесь на связи.
– Безусловно, – подтвердил Герман, откладывая рацию с таким видом, словно это тухлая рыба.
***
В Менильмонтане,[28] в лондонском такси, припаркованном в узком переулке, сэр Мортимер, Брадди и Эндрю предавались обсуждению ряда важных тем: лояльности, финансов, личной безопасности.
– Остальные без зазрения совести прикарманят весь клятый куш, если они его найдут, – сказал Брадди.
Из рации, лежащей на переднем сиденье рядом с Брадди, донёсся тот же жестяной голос, что разговаривал с Германом. На этот раз он произнёс:
– Команда В. Ответьте, команда В.
Брадди, не обращая внимания на помеху, продолжал свою мысль:
– Если мы найдём бабки, – сказал он Эндрю и сэру Мортимеру, – я предлагаю поступить так же, как они поступили бы с нами.
– Команда В? Вызываю команду В.
Брадди взял рацию, явно считая обсуждение завершённым, но сэр Мортимер остановил его.
– Погоди, Брадди. Не отвечай пока. Давай сперва разберёмся.
– Всё уже решено, – отрезал Брадди. – Во всяком случае для меня.
– Команда В? Вы меня слышите, команда В?
Вдумчиво, тщательно взвешивая каждое слово, Эндрю сказал:
– Признаюсь, сэр М, я склоняюсь к тому, чтобы поддержать молодого Брадди.
– Я не намерен, – твёрдо заявил сэр Мортимер, – провести остаток жизни в бегах. Мне нравится поместье Максвеллов.
– Так увезите его с собой, – предложил Брадди. – Как этот клятый чудак вывез свой замок из Южной Америки.
Из рации вновь раздался жестяной голос, судя по всему, теряющий терпение:
– Команда В, что у вас случилось? Ответьте, команда В.
– Лучше отвечу, – сказал Брадди, поднимая рацию, – пока этого клятого парня не хватил кондрашка.
– Это обсуждение, – напомнил сэр Мортимер, – ещё не окончено.
– Ладно-ладно, – небрежно бросил Брадди.
– Команда В, где вы-ы-ы?!
Брадди нажал кнопку на рации и отозвался:
– Не выпрыгивай из штанов, мы здесь.
Жестяной голос выразил восторг и облегчение.
– Брадди! Ну наконец-то!
Брадди мягким тоном, но с намеком на угрозу, заметил:
– Смысл позывных для команд был в том, чтобы не называть друг друга по именам.
– О! – воскликнул жестяной голос. – Прошу прощения!
– Момент, – сказал Брадди и повернулся к двоим мужчинам на заднем сиденье. – Вам пора выходить.
– Как скажешь, – сказал Эндрю.
– Это обсуждение, – упорствовал сэр Мортимер, – ещё не закрыто.
– Хорошо, – сказал Брадди.
Двое мужчин постарше вылезли из такси, а жестяной голос снова занервничал:
– Бра-а… В. Команда В?
– Ты чуть снова не сказал, – заметил Брадди, наблюдая, как Эндрю и сэр Мортимер расходятся в разные стороны от такси.
– О, нет, – заверил его жестяной голос. – Нет, я больше не буду. Никогда.