Спасите, меня держат в тюряге - Дональд Уэстлейк
Выдав эту тираду, Фил покинул закусочную и отправился прямиком в тюрьму, где следующие три дня пролежал в постели. Но все мы знали – в понедельник, четырнадцатого марта, мы снова соберёмся в этой закусочной.
Помимо всё нарастающего страха перед Филом, я чувствовал, что запас моих уловок снова подходит к концу.
37
И в придачу обнаружился ещё один из тех чёртовых призывов о спасении из тюряги.
После появления в моей жизни Мариан и собственной квартиры, я предпочитал ночевать за пределами тюремных стен, днём прикрывая других членов группы, выходящих на ту сторону. Поэтому в тот день я обедал в столовой – именно во время обеда всё и произошло. Хорошо, что в этот момент я находился в тюрьме, потому что меня немедленно вызвали в кабинет начальника.
Когда Стоун привёл меня в кабинет, начальник тюрьмы Гадмор выглядел рассерженным не на шутку. Я не сразу понял, ярится он на меня или на большую пластиковую бутылку из-под шампуня, по стенкам которой на поверхность стола стекал борщ с говядиной. Я только что ел этот суп – мне наливали его из здоровенного котла, что использовали на раздаче в столовой.
Оказалось, начальник сердится на нас обоих. Глядя на меня в упор, он спросил:
– Знаешь, какой сегодня день, Кюнт?
Боже мой, несмотря на раздражение, он произнёс мою фамилию правильно.
Сегодня был понедельник, седьмое марта. После недолгого замешательства я так ему и ответил. Гадмор кивнул, и мне показалось, что сквозь его негодование проступила печаль – но я знал, что на самом деле он просто кипит от злости. Печаль была показная.
– Прошло ровно два месяца и два дня с тех пор, как я вернул тебе привилегии, – произнёс начальник.
Когда Стоун пришёл за мной, чтобы отвести в кабинет начальника тюрьмы, я волновался, но старался отогнать страх – ведь я не сделал ничего такого, о чём мог проведать Гадмор. Но мог сделать кто-то другой. По пути я старательно избегал мыслей о записках и надписях с призывом о помощи, но теперь понял – худшее случилось.
С чувством ледяной неотвратимости, я сказал:
– Ещё одно сообщение.
– Очень смешно, Кюнт, – отозвался Гадмор и указал на бутылку из-под шампуня. – Должен признать, в этой выходке есть своя комическая сторона.
– Не понимаю, о чём вы говорите, сэр, – сказал я.
– О бутылке, которую нашли плавающей в котле с борщом, – пояснил он. Затем протянул мне потрёпанный клочок бежевой бумаги. – С этим посланием внутри!
Всё то же старое сообщение, на этот раз нацарапанное карандашом на оторванном клочке бежевого бумажного пакета.
– Записка была в бутылке? – спросил я.
– Ради Бога, Кюнт, – сказал он. – Либо ты искусный лжец, либо в тюрьме завёлся твой подражатель. Хотел бы я понять: что, чёрт возьми, у тебя в голове?
– Я и сам бы этого хотел, – ответил я, имея в виду свою невиновность в проделке с бутылкой. Но почти сразу я вспомнил о том, что ещё обнаружит начальник в моей голове, если туда заглянет, и почувствовал, что у меня начинает подёргиваться щека.
Нет, нет! Если я начну моргать, дёргаться и чесаться – он ни за что мне не поверит! Чтобы отвлечься – не заботясь о том, что мои оправдания могут прозвучать слишком резко, ведь главное было вернуть самоконтроль – я уверенно заявил:
– Сэр, если бы вы могли заглянуть ко мне в голову, то убедились бы, что с декабря прошлого года, ещё до того, как вы лишили меня привилегий, я не устраивал ни единого розыгрыша.
Я произнёс это совершенно искренне, несмотря на то, что проделал с фургоном мастера по ремонту пишущих машинок, несмотря на дымовые бомбы в мусорных корзинах «Западного национального банка» и на телефонный звонок с угрозой взорвать «Доверительный федеральный траст». То не были розыгрыши. Они вводили людей в заблуждение, но не ради весёлой шутки. Нет, эти проделки были смертельно серьёзными.
– У меня только один вопрос, Кюнт, – сказал начальник тюрьмы. – Если не ты выкидываешь эти проклятые шутки – то кто?
– Понятия не имею, сэр, – ответил я. – Сам хотел бы знать.
– Ты об этом не задумывался?
– Да, сэр, задумывался. Но у меня нет даже подозреваемых, о которых стоило бы упоминать. Я просто не могу представить: кому всё это могло понадобиться?
– Есть в тюрьме кто-нибудь, кто знает о твоей склонности к розыгрышам?
– Господи, нет! Среди заключённых – точно нет, сэр.
Гадмор мрачно улыбнулся.
– Хотелось бы мне поверить столь решительному протесту, – сказал он. – Но ты же понимаешь, Кюнт, что мало кто из заключённых мог бы провернуть эти маленькие шалости?
– Сэр?
– Тут нужен человек с привилегиями, – пояснил начальник. – Имеющий доступ к различным помещениям в тюрьме, куда не разрешается входить обычным заключённым. То есть, такой, как ты.
– Да, сэр, я понимаю.
Гадмор покачал головой.
– Вот видишь, опять всё сводится к тебе, – сказал он. – Я хочу тебе верить, хочу верить, что способен составить правильное мнение о ком-либо, но, чёрт побери, Кюнт, все стрелки указывают на тебя.
– Я понимаю, сэр, – снова ответил я. – И мне больше нечего сказать в своё оправдание, кроме того, что я этого не делал.
Начальник принялся загибать пальцы.
– В прошлом ты уже был замешан в подобном – раз. У тебя есть доступ, необходимый, чтобы устраивать эти розыгрыши – два. Ни ты, ни я не можем представить никого другого, способного всё это проделывать – три.
Я не мог не признать, что эти слова звучали чертовски убедительно.
– Если бы я не мог читать собственные мысли, – сказал я, – я и сам счёл бы себя виновным. Мне нечего возразить против ваших доводов.
– Есть ещё один момент, – добавил начальник. – Небольшой, но значимый. Ни одно из этих событий не происходило до твоего появления здесь. И ничего не случалось в течение тех двух недель, пока я лишил тебя привилегий.
Я уже начал догадываться, к чему идёт дело, и никогда ещё не ожидал приговора с такими смешанными чувствами. Меня наверняка избавят от необходимости участвовать в следующей попытке ограбления банка – и