» » » » Китайская гувернантка - Марджери Аллингем

Китайская гувернантка - Марджери Аллингем

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Китайская гувернантка - Марджери Аллингем, Марджери Аллингем . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 21 22 23 24 25 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
преимуществ, которые есть у некоторых людей. Присаживайтесь, ладно? У меня есть по крайней мере десять минут до встречи с клиентом...

“— Которая, должно быть, не имеет имени, выходит из экипажа с короной на дверце”, - пробормотал мистер Кэмпион с такой полной серьезностью, что это могло быть просто комплиментом. “Вы очень любезны. Я не думаю, что ваш отец был бы так добр. Я чувствовала, что он никогда не ценил мой стиль”.

Мужчина за конторкой смотрел на него с опаской. Он не понимал его и никогда не понимал. Он с горечью подозревал, что его непостижимый успех был вызван чем-то в основе своей несправедливым, таким как класс или образование, но все равно был неохотно рад видеть его в офисе.

“Угощайтесь сами”, - сказал он. “Это все ваше”.

Мистер Кэмпион уселся в кресло для клиентов и скрестил свои длинные ноги. Свою шляпу, перчатки и сложенную газету "Таймс" он держал на колене. “Я хотел увидеть Реджинальда”, - сказал он. “Но я слышал, что он в Канаде. Я хотел бы знать, может ли он рассказать мне что-нибудь о Терк-стрит двадцатилетней давности”.

У мужчины за конторкой были большие холодные глаза, и их взгляд был прикован к его посетителю. Он остановился на узко сложенной газете, которую Кэмпион держал с заметным напряжением. Это было так, как если бы он читал мелкий шрифт объявлений на внешней странице.

“Ну?” В вопросе мистера Кэмпиона не было даже нетерпения, и он был поражен, увидев, как Сталки облизнул языком губы. Он тоже изменился в цвете, и его кулак с необычно крупной костью не совсем уверенно лежал на столе.

“Надо отдать тебе должное, ты очень быстро с этим справился”. Он говорил, не встречаясь взглядом с Кэмпион, с сожалением выпуская слова из себя. “Рон вышел из себя”, - сказал он.

Мистер Кэмпион понятия не имел, о чем он говорит, но это казалось многообещающим.

“Неужели?” - пробормотал он. “Это всегда опасно”.

“На самом деле ничего страшного не произошло”. Джо Сталкей говорил раздраженно. “Но, конечно, Рон крупный мужчина. Он тяжелее меня и на десять лет моложе. Ребенок оказал потрясающее сопротивление, но у него не было ни единого шанса, и он немного не в себе, я признаю это. ” Его глаза внезапно сузились. “Я случайно не строю из себя обезьянку?”

Его посетитель ухмыльнулся.

“Похоже, мы путешествовали несколько быстрее звука, если вы это имеете в виду”, - признал он. “Позвольте мне объясниться. Меня интересует все, что я могу узнать о женщине и очень маленьком ребенке, которые были эвакуированы с Терк-стрит по адресу в Саффолке в день начала войны в 39-м году. Сегодня я услышал, что ваш старший брат Редж проводил аналогичное расследование незадолго до своей поездки в Канаду, и я подумал, все ли мы работаем над одной и той же проблемой, и если да, то можем ли мы объединить наши ресурсы. За адекватное вознаграждение, конечно.”

“Черт!” Джо Сталкей был очень зол на себя. Он покраснел, и его руки нервничали.

“Вы, ребята, создаете о себе такую легенду, что в нее веришь!” - сказал он с необоснованным упреком. “Я не понимал, как ты могла попасть на сегодняшнюю утреннюю вечеринку, но поскольку это было свежо в моей памяти, я предположил, что ты, должно быть, попала, как только упомянула Терк-стрит. Полагаю, Центральное отделение внезапно снова заинтересовалось вами? Ты взбудоражил их, а они взбудоражили тамошнюю полицию, и какой-то несчастный детектив-констебль пошел и проболтался ребенку. Примерно так. Иначе все это не произошло бы вместе, не так ли? Подобное совпадение не могло произойти иначе. Ты пришел сюда днем, как раз когда утром на Рона набросился мальчишка. Я был оправдан, совершив эту ошибку.”

Худощавый мужчина в роговой оправе откинулся назад.

“Я начистоту”, - сказал он. “Я совсем не с тобой. Рон - твой младший брат, не так ли? Я полагаю, он ведет расследование Реджа?”

“Черта с два он такой!” Джо Сталкей сам продемонстрировал, что у него вспыльчивый характер. “Это вообще не наше дело, мистер Кэмпион. Ты понятия не имеешь, в каком состоянии была та квартира после крушения. Я видел Реджа перед его отъездом в Канаду, и он был потрясен, говорю тебе. Там, знаете, прямо поперек зеркала было написано послание: "Иди домой, Дик.’Как в американском фильме. Я не знаю, к чему приходит молодое поколение. "Сталкей и сыновья" - это не такого рода забота. Хорошие, аккуратные доказательства, четкие отчеты и, при необходимости, сдержанное и достойное выступление в суде - вот и все, на что мы подписываем контракт. Как только мы увидели, к чему клоним, мы ушли и не вмешивались. Наши клиенты не того сорта, чтобы ввязываться в насилие!” Последнее слово было произнесено с невыразимым отвращением, и мистер Кэмпион отметил возвращение старого снобизма, нового для его времени. Однако он все еще был в замешательстве и размышлял, как это исправить, не проявляя излишней откровенности, когда Джо Сталкей продолжил.

“Он говорит, что, конечно, он этого не делал, и притворяется, что не знает, кто это сделал. Это банда в чистом виде. Я думаю, что мир проклят; современная молодежь совершенно открыто выступает против цивилизации. Высшее образование только делает их хуже ”.

Мистер Кэмпион поднял брови, но не отважился на комментарий. Вместо этого он задал осторожный вопрос.

“Если "Сталкей и сыновья" умыла руки на Терк-стрит, когда квартира была разрушена, а Редж уехал в Канаду, как Рон попал в бизнес?”

Румянец на несимметричном лице Джо Сталкея усилился, и на его лице на мгновение появилась осуждающая улыбка. “Этот засранец пошел за туфлями Реджа, ты можешь это пережить? Как вы, вероятно, не знаете, ремонтники в Ист-Энде берут четверть от того, что приходится платить в других местах, и работа часто намного лучше. Когда Редж был там, он оставил пару любимых пар обуви с каким-то маленьким костюмом на одного человека и сказал Рону забрать их для него, когда у него будет свободная минутка. Рон - осторожный парень, и это именно то, что он запомнил бы, когда сам был жесток с обувной кожей. Этим утром он собирался в ту сторону, поэтому позвонил, чтобы спросить, готовы ли туфли, обнаружил, что готовы, спустился туда. Конечно, парню сообщили, и он ждал его ”.

Мистер Кэмпион глубоко вздохнул.

“Когда ты говоришь ‘ребенок’, ” начал он, “ кто?”

“Ты прекрасно знаешь, кого я имею в виду. Я имею в виду юного Киннита”, - сказал Джо. “По-моему, нет

1 ... 21 22 23 24 25 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн