» » » » Человек с клеймом - Джоан Роулинг

Человек с клеймом - Джоан Роулинг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Человек с клеймом - Джоан Роулинг, Джоан Роулинг . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
ты уверен, что тебе это не мерещится?

– Почему она меня выгнала? – спросил Мартин с характерным для него отсутствием логики.

– Может быть, потому, что ты выкинул подарок сына из окна и обвинил ее в том, что она трахается с перевозчиком мусора, который возомнил себя королем Артуром, – предположила Робин.

Мартин невольно хмыкнул, хоть и неохотно.

Странно сидеть здесь с Мартином и осознавать, что он выбрал именно ее, а не кого-то из других членов семьи. Возможно, он просто полетел к самой далекой свободной кровати, которую мог достать, но Робин не могла избавиться от не особенно лестного подозрения: может, он увидел в ней более родственную душу, чем когда-либо прежде – она выбрала странную, время от времени опасную карьеру, которую их мать не одобряла, пережила неудачный брак, отложила покупку дома, в отличие от счастливо женатого Стивена с двумя детьми и Джонатана, выпускника с его обычной работой в бренд-менеджменте. Но тут Робин вспомнила очень пьяного Мартина, который пытался ударить ее бывшего мужа в день их свадьбы, и снова засмеялась.

– Просто вспомнила, как ты чуть не ударил Мэтью.

– А, – сказал Мартин, и на этот раз по-настоящему улыбнулся. – Он реально полный придурок.

– Такой он и есть, – согласилась Робин. – Но не такой большой придурок, как тот, о ком ты переживаешь. Слушай… я думаю, тебе стоит позвонить Кармен и извиниться.

– Я, блядь, не…

– Я действительно не думаю, что она сделала что-то плохое, Мартин.

Робин слишком хорошо знала брата, чтобы давить на него; он был неисправимым бунтарем и либо поступал правильно, когда ему вздумается, либо не делал ничего вообще. Она встала с дивана.

– Я приготовлю нам что-нибудь поесть.

Она только что открыла холодильник, чтобы осмотреть его скудное содержимое, когда ее внезапно осенила мысль, и она вернулась в гостиную.

– Март, ты только что сказал, что парень, создавший "Экскалибур", поместил логотип на свои гантели?

– Да, он ставит его на все подряд, – сказал Мартин.

– На гантели можно наносить индивидуальные рисунки?

– Если ты из тех придурков, которым нравятся подобное. А что?

– Просто так, – сказала Робин и вернулась на кухню.

Глава 113

И так случилось, что однажды, терпеливо отковыривая большой кусок скалы от его древнего ложа, он почувствовал, как тот задрожал под его рукой, и, навалившись на него всем своим весом, он сделал так, что камень исчез в пустоте.

Джон Оксенхэм

Дева Серебряного Моря

На следующее утро Робин оставила Мартина спящим на диване-кровати в гостиной и отправилась в офис. Ей хотелось что-то сказать Страйку лично, поэтому она заставила себя поехать в город, постоянно поглядывая в зеркало заднего вида и чувствуя себя трясущейся и беззащитной во время короткой прогулки до Денмарк-стрит.

Придя вскоре после девяти, она обнаружила Пат уже за своим столом, а Уордла – разговаривающим со Страйком во внутреннем офисе.

– Разве у нас не было трех рыбок? – спросила Робин у Пат, вешая пальто, потому что большая черная рыба и маленькая золотая, похоже, потеряли товарища.

– Траволта умер, – проворчала Пат. – Он говорит, что нашел его плавающим, когда пришел сегодня утром.

– Траволта?

– Да, у нас были Корморан, Робин и Траволта. Твоя – единственная, кто не доставил никаких хлопот. Логично, – мрачно добавила Пат.

Страйк вышел из внутреннего офиса, небритый и выглядящий измученным.

– Доброе утро, – сказал он Робин. – Ты вчера пропустила настоящее дерьмовое шоу. Я как раз рассказывал Уордлу…

Она последовала за ним во внутренний кабинет, где Уордл стоял, скрестив руки на груди и прислонившись к стене.

– Мы перехватили Плага, двух его приятелей и его сына, когда они направлялись к входной двери дома номер 15 по Карнивал-стрит, – рассказал Страйк. – Они решили, что мы связаны с убийцей собак, и вытащили ножи. Короче говоря, Шах получил ножевое ранение в ногу.

Робин ахнула; речь, которую она собиралась произнести перед Страйком, вылетела у нее из головы.

– С ним все в порядке?

– Так себе. Его выписали из больницы сегодня утром, но рана глубокая. Барклай схватил Плага, а я свалил его самого крупного приятеля, но третий удрал. Нам удалось уговорить сына Плага остаться на месте, беднягу. Ты не врала, что ему отгрызли половину лица.

– Нет, – сказала Робин. – Думаю, он останется покалеченным на всю жизнь – и не только физически. Где он сейчас?

– С двоюродным дедушкой и бабушкой, – сказал Страйк. – Если повезет, Плаг получит большой срок, и у мальчика появится шанс на нормальную жизнь. В любом случае, нам пришлось дать показания в полиции, и нам чертовски повезло, что у нас было достаточно фотодоказательств, подтверждающих, что мы следили за Плагом месяцами, иначе, думаю, нас бы посадили за нападение, что, как мы знаем, очень понравилось бы полиции. И мы потеряли одного человека, возможно, навсегда.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Робин.

– Я думаю, есть вероятность, что мы потеряем Шаха из-за Наваби.

– Что? – в ужасе воскликнула Робин. – Дэв не хотел уходить!

– Я бы на это не рассчитывал. Мы с ним вчера вечером поссорились, пока ждали, когда Плаг сделает свой ход. Он наизусть разобрал все аргументы Ким. Нам не стоило браться за дело о серебряном хранилище, мы эксплуатировали Десиму, "сговаривались спрятать ее ребенка", катались по стране и так далее. Думаю, старые приятели в полиции говорили ему, что он работает на совершенно неподходящего человека. Он также считает, что я сексуально домогался Ким.

– Что…?

– Она, должно быть, ему об этом сказала, – устало сказал Страйк. – Кажется, они с Наваби очень хотят меня поиметь. Они уже пытались кого-нибудь из вас переманить?

– Нет, – сказала Робин. – Полагаю, я должна чувствовать себя оскорбленной.

– Я поговорю с Шахом об этой чертовой Кокран, – сказал Уордл, нахмурившись. – Я ему все расскажу. Я же тебе говорил, она создавала проблемы на каждом месте работы. Обязательно, черт возьми.

– Это было бы полезно, спасибо, – сказал Страйк, протирая глаза, которые жгло от усталости, – и заодно можешь передать Шаху, что дело о серебряном хранилище продолжается, и я заплачу за него из своего кармана.

– Что? – спросила Робин, и эта новость несказанно подняла ее

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн