Манящая леди - Марджери Аллингем
Как только он достиг земли, он осторожно потянулся, подтянул брюки и начал кричать на мальчика Руперта. Его сочный голос, густой, как смазка последних лет, смешивался с болтовней заводчан.
“Оставь лимоны и иди сюда. Бутылка пива опрокинулась в подсобке. Побереги сигареты, а то они промокнут, как катастрофа пивовара. Взбодрись. Тратить впустую не хочу. Как ты думаешь, где ты находишься? В армии? Мы должны сделать больше, чем просто расписаться за эту компанию ”.
Аманда оставила их за этим занятием и подошла, чтобы занять стул, который Кэмпион выдвинул для нее рядом со своим собственным. Она была загорелой и пыльной, а в ее глазах медового цвета плясали огоньки. Она раскинула свои перепачканные маслом руки, и ее лицо в форме сердечка оживилось от смеха.
“Двадцать лет, по-видимому, не в счет”, - сказала она, и ее высокий чистый голос прозвучал удовлетворенно. “Ко мне возвращается местный механик. Сегодня утром я разобрал электрический насос Honesty Bull . Он по-прежнему хозяин "Гонтлетта" и передавал вам свои наилучшие пожелания. Я также видел Скетти Уильямс, которая раньше работала у нас. Он сказал, что я могу разнести его телевизор на куски, учитывая, как я спроектировал самолет! О, я прекрасно провожу время ”.
“Я тоже”, - сказал мистер Кэмпион. “Был на могиле. Там был упырь”. Он почувствовал себя грубияном, когда ее улыбка исчезла, и он извиняющимся тоном похлопал ее. “Тонкер идет”, - сказал он, чтобы подбодрить ее.
“О, но он не такой”. Настала ее очередь пожалеть его. “Мы встретили их в деревне. Они опаздывают на поезд. Они не смогут прийти сегодня утром, но Минни хочет, чтобы мы зашли к ним после обеда, если ты не против ужасно усердно поработать. Они готовятся к субботней вечеринке. Привет, Чернослив.”
“Hallo.” Глаза Прюн были цвета сиамской кошки, и она неохотно отвела их от пугающе молчаливой фигуры старшего инспектора и постаралась вести себя прилично.
“Вечеринка все еще продолжается, не так ли?” - мечтательно спросила она. “Преподобный подумал, что Минни прощупывает его насчет этого, я имею в виду, прилично ли устраивать это так скоро после похорон, но он не мог быть уверен. Она не слишком довольна этим, не так ли?”
Аманда, казалось, отнеслась к этому вопросу с большой серьезностью.
“Я не знаю”, - сказала она наконец. “Она немного странная, и у нее поврежден глаз или что-то в этом роде. Но у Тонкер нет никаких сомнений. Он говорит, что это откладывалось в течение шести месяцев и что его старый друг дядя Уильям взорвался бы, как подземный магнум, при мысли о том, что он стал причиной, какой бы невинной она ни была, отсрочки справедливого употребления алкоголя. Он также говорит, что в любом случае понятия не имеет, кого пригласил, и поэтому не может быть и речи о том, чтобы кого-то оттолкнуть. Он собирается устроить вечеринку. Она взглянула на Кэмпион. “Это восприятие и компания ограничены. Тонкер и Уолли приготовили его, и скоро наступит август ”.
Чернослив зашевелился. “В последний раз, когда Августы приезжали на одну из вечеринок Тонкера, это были клоуны против детей со всего поместья, и был ужасный скандал, потому что чей-то ребенок был похищен и оказался внутри большого барабана во время грандиозного финала ‘Носков и туфель’ на Ипподроме”.
Аманда серьезно кивнула. “Я слышала об этом. Я слышала много странных вещей в деревне. С Минни все в порядке, Чернослив?”
“Думаю, да”. Замечание прозвучало неубедительно. “Я не видел ее целую вечность, и в любом случае, я думаю, что она довольно расстроена из-за дяди Уильяма. Она очень любила его, и он действительно умер очень внезапно, и это было всего лишь в полночь прошлой пятницы ”.
“Как они провели день?” - голос мистера Кэмпиона звучал задумчиво, и улыбка появилась на треугольном рту Аманды.
“Честно говоря, они выглядели как на почтовой открытке с видом на море”, - сказала она, смеясь. “Они были втиснуты в тележку с ванной вместе, а ослик впереди выглядел очень кривоногим. На сером бобе Минни была шляпа Джона, а Тонкер нарядилась по-лондонски, и они покатывались со смеху над придуманной ими игрой. Какая-то женщина написала в сегодняшнюю утреннюю газету, что ее кошка такая умная, что ей всегда приходится писать что-то перед ней по буквам. Тонкер распевал ‘м-о-к-е с-т-и-н—" . ’ и Минни пыталась заткнуть ему рот, потому что они проходили мимо мисс Фэрроуз, и хихикала так, что слезы текли у нее по носу, ты же знаешь, как они это делают ”.
Мистер Кэмпион вздохнул. “Звучит неплохо. Почему Минни поддерживает эту задницу? Тренируется?”
Прюн уставилась куда-то вдаль. “Она говорит, что о машине не может быть и речи”. Она помолчала и добавила ни к чему: “В амбаре за амбаром все еще есть четырнадцать золотых рамок в упаковочных ящиках”.
В тишине, которая встретила эту новость, смутно зловещей в сельской местности, которая может похвастаться самым высоким процентом редких сумасшедших в мире, Руперт, который незаметно подошел на пружинистых ногах, положил пучок увядшей зелени на колени своего отца.
“Для вас”, - вежливо сказал он.
“Добрая”, - признал мистер Кэмпион, - “и вдумчивая. Любопытная коллекция. Кто ее прислал?”
Мальчик был в балетном возрасте. Он поднял свои тонкие руки и немного потанцевал, без сомнения, думая о более скучных средствах выражения.
“Мужчина”, - сказал он наконец и неопределенно махнул в сторону пустоши.
“Руперт ушел один, пока Лагг был на почте, разговаривая со Скетти, и когда он вернулся снова, у него было вот это с собой. Он говорит, что кто-то дал их ему, чтобы он передал их тебе, ” объяснила Аманда, наклоняясь вперед, чтобы взять один спрей из букета. “Мы подумали, что