Тропа воскрешения - Майкл Коннелли
— Вы имеете в виду заявительницу?
— Да, заявительницу.
Она произнесла это слово с ядом.
— Спасибо, — сказал я. — На второй фотографии, которая у вас, мужчина, которого вы опознали как Робби Санса, поддерживает свою жену, корректируя её позу и стойку. Верно?
— Верно.
— Как сотрудница правоохранительных органов и эксперт по стрельбе, отмеченный соответствующей наградой, скажите, какую стойку заявительница отрабатывает на этой фотографии?
— Это стойка полной готовности.
— Спасибо, сержант Сэнгер. Ваша честь, у меня больше нет вопросов, но заявитель оставляет за собой право вызвать эту свидетельницу на более позднем этапе слушаний.
— Хорошо, — сказала Коэльо. — Господин Моррис, будет повторный допрос?
— Нет, Ваша Честь, — ответила Моррис. — Государство готово двигаться дальше.
— Сержант Сэнгер, вы свободны, — сказала Коэльо. — Мистер Холлер, вызывайте следующего свидетеля.
Согласно плану, я вызвал помощника шерифа Кита Митчелла. Его завели из коридора, привели к присяге и усадили на свидетельское кресло. Это был крупный чернокожий мужчина с бритой головой. Его бицепсы едва помещались в рукавах форменной рубашки. Я вернулся к кафедре с блокнотом. Просить суд признать его враждебным свидетелем я не стал.
После нескольких вводных вопросов, подтвердивших, что Митчелл служил в том же отделе по борьбе с бандами, что и Роберто Санс с Сэнгер, я перешёл к сути.
— Вы крупный мужчина, сэр, — начал я. — Какой у вас рост?
Митчелл удивлённо посмотрел на меня.
— Примерно метр девяносто три, — сказал он.
Моррис вскочил.
— Ваша Честь, можем ли мы ограничиться вопросами, имеющими отношение к делу? — спросил он.
— Простите, Ваша Честь, — сказал я. — Перейду дальше.
Коэльо нахмурилась:
— Не уходите от темы, мистер Холлер.
— Не буду, Ваша Честь, — ответил я. — Заместитель шерифа Митчелл, вы были на месте преступления в ночь убийства Роберто Санса, верно?
— Верно, — подтвердил он.
— Но вы были не при исполнении, так?
— Так.
— Как вы там оказались?
— Департамент разослал текстовое сообщение, что офицер стреляет из машины, а минут через десять мне позвонила другая сотрудница нашего отдела и сказала, что ранен Робби. Мы с Робби были близки, поэтому я приехал к дому.
— И звонила вам Стефани Сэнгер, верно?
— Верно. Тогда ещё помощник шерифа Сэнгер.
— Она тогда ещё не была сержантом?
— Нет, тогда нет.
— Где вы находились, когда помощник шерифа Сэнгер вам позвонила?
— Дома, в Ланкастере.
— Каков ваш домашний адрес?
Митчелл замялся, и Моррис вскочил с протестом против разглашения домашнего адреса свидетеля.
— Ваша Честь, — сказал он, — это может подвергнуть опасности свидетеля и его семью.
— Снимаю вопрос, — сказал я, не дожидаясь решения.
— Хорошо, — откликнулась судья. — Продолжайте.
Моррис кивнул, словно снова одержал маленькую победу.
— Заместитель шерифа Митчелл, вернёмся к тому вечеру, — сказал я. — Вы участвовали в расследовании смерти помощника шерифа Санса?
— Нет, — ответил он.
— Но в отчёте о вещественных доказательствах указано, что у вас хранились тампоны с остатками пороховых частиц, взятые у Люсинды Санс. Это так?
— Да. Другой помощник шерифа передал мне эти улики для сохранности, до приезда следователей по убийствам. Когда они прибыли, я передал им пакет.
— Что именно было в пакете?
— Насколько помню, два тампона для проведения экспертизы в пакете для улик.
— И какой помощник шерифа передал вам этот пакет «для сохранности»?
— Сержант Сэнгер. То есть тогда ещё помощник шерифа Сэнгер.
Я сделал паузу, посмотрел в блокнот и приготовился к очередной буре.
— Заместитель шерифа Митчелл, — наконец спросил я, — знали ли вы, что заместитель шерифа Роберто Санс состоял в группировке «Бугимен», оказавшейся в центре внимания ФБР…
— Протестую! — Моррис почти взвизгнул, вскакивая, ещё до того, как я закончил вопрос. — Предполагает факты, не подтверждённые доказательствами. Адвокат вновь пытается опутать слушание инсинуациями, не подкреплёнными ни малейшей доказательной базой.
— Мистер Холлер, ответите? — спросила судья.
— Спасибо, Ваша Честь, — сказал я. — Если суд позволит продолжить рассмотрение ходатайства по существу, эти факты будут раскрыты.
Судья помедлила с ответом.
— Я снова напоминаю вам об этом, мистер Холлер, — сказала она. — Свидетель может ответить.
— Ваша Честь, — попытался возразить Моррис. — Это крайне…
— Мистер Моррис, вы не слышали решения суда? — перебила его Коэльо.
— Слышал, Ваша Честь, — ответил Моррис. — Благодарю, Ваша Честь.
Моррис сел, и все взгляды обратились к Митчеллу. Для усиления эффекта я повторил вопрос:
— Заместитель шерифа Митчелл, знали ли вы, что заместитель шерифа Роберто Санс состоял в группировке «Бугимен», по которой вело расследование ФБР?
Митчелл замялся, словно ожидая, что Моррис вновь вскочит с протестом, но тот промолчал.
— Нет, я этого не знал, — сказал он.
— На момент смерти Санса вы сами были членом группировки шерифа под названием «Бугимен»? — уточнил я.
— Нет, не был.
— Вас когда-либо допрашивали агенты ФБР о принадлежности к группировке шерифа?
— Нет.
— Есть ли у вас где-нибудь на теле татуировка, указывающая на то, что вы являетесь членом группировки шерифа «Бугимен»?
Моррис снова поднялся.
— Ваша Честь, государство решительно возражает, — сказал он. — У адвоката вошло в привычку очернять наших свидетелей. Что дальше? Он попросит свидетеля раздеться, чтобы поискать татуировки?
Коэльо подняла руку, останавливая меня.
— Я хочу видеть адвокатов у себя в кабинете, прежде чем мы пойдём дальше по этому пути, — сказала она.
Она объявила перерыв и встала, уходя в свой кабинет. Вскоре за ней последовали мы с Моррисом.
Глава 29.
Судья Коэльо, едва успев освободиться от мантии, тут же опустилась в кресло за своим огромным столом. Этот стол, казалось, был создан для власти, разительно отличаясь от скромных столов, которые я видел в уголовных судах.
— Итак, коллеги, - начала она, - ситуация, судя по всему, накаляется. Прежде чем мы перейдём к открытой конфронтации, я предлагаю сделать паузу и обсудить дальнейший ход слушаний. Мистер Холлер, вы уже работали с сержантом Сэнгер, и теперь мы возвращаемся к заместителю Митчеллу.
Я кивнул, собираясь с мыслями. Я знал, что мой ответ определит, как дальше пройдёт всё слушание.
— Ваша Честь, благодарю за предоставленную возможность высказаться, — начал я. — Если нам дадут шанс подробно