Послание смерти - Лесли Вульф
Кэтрин никогда не обращала особого внимания на эти новости, всякий раз отмахиваясь от них, считая, что такое случается только с рисковыми девицами, проститутками и маргиналками, с обитательницами самых глухих медвежьих углов Америки. Но такое никак не могло произойти с кем-то вроде нее — с ординатором третьего года, замужней женщиной с ребенком, ведущей правильную, честную жизнь. Или могло? Теперь она сожалела о своей невнимательности. А вдруг где-то в деталях этих историй она нашла бы ключ, зацепку, нечто, что помогло бы ей вырваться на свободу?..
Кэтрин глянула на свое отражение в зеркале, потом на сидящую рядом Сару и чуть не вздрогнула. Они были похожи, как сестры. Такая же фигура, цвет кожи, волосы… как говорится, один типаж. Стандарт красоты. Это нехорошо.
Она глубоко вздохнула, сосредоточившись на том, как воздух наполняет легкие. Пора было брать ситуацию под контроль.
— Сара, как я сюда попала?
— Он принес тебя несколько часов назад. Ты очень крепко спала, совсем как я, когда меня приволокли сюда.
— Кто он такой?
— Э… он тот, кто меня похитил. Иногда он приходит и…
— Опиши мне его, пожалуйста.
Сара нервно потерла ладони.
— Он высокий и худой, — зашептала она, отвернувшись от окна. — Лысеющий блондин.
— Каким образом он тебя похитил?
— Он сказал, что что-то случилось с мужем. И… я повелась.
Знакомая история. Их похитил один и тот же мужчина, и он использовал одну и ту же приманку. Кэтрин хотела было дотронуться до Сары, но побоялась класть свою ледяную ладонь на обнаженное плечо девушки.
— Что было потом?
— Я проснулась тут, на этой кровати… Лиза еще была здесь, она разговаривала со мной, пока я не перестала плакать.
— Кто такая Лиза?
Сара прикусила губу и уставилась в пол. Плечи ее сгорбились, и по щеке покатилась слеза.
— Та, кого взяли до меня.
— Где она сейчас? — нахмурилась Кэтрин.
В комнате повисла тяжелая осязаемая тишина.
— Они убили ее.
Кэтрин ощутила, как ее накрывает волна паники, как жаркая кровь приливает к голове. Вскочив, молодая женщина подбежала к двери и стучала по ней кулаками, пинала ногами и кричала до тех пор, пока силы ее не иссякли и она не свалилась на пол и не зарыдала, обхватив колени руками.
Некоторое время спустя Кэтрин почувствовала, что рядом кто-то есть. Она подняла опухшие глаза и увидела, что Сара пристроилась около нее.
— Ну же, ты должна перестать плакать, — зашептала девушка. — Ничего хорошего из этого не выйдет. Давай-ка усадим тебя в это кресло, — продолжила она, помогая Кэтрин встать.
Молодая женщина позволила довести себя до кресла и села, не в состоянии говорить, а тем более сопротивляться. Наконец под Сарины ласковые увещевания рыдания Кэтрин постепенно утихли. Не прислушиваясь к словам подруги по несчастью, она пыталась припомнить, как выглядит ее сын, когда смеется, и что сказал ей муж, когда они последний раз держались за руки. Кэтрин позволила своему рассудку обратиться туда, где было безопасно и радостно, и во второй раз с момента похищения к ней вернулась способность размышлять здраво.
— Ты все выдержишь, — убеждала Сара. — Я же выдержала. Надо только подчиниться… делать то, что он хочет. Будь сильной.
— Черта с два я подчинюсь! — огрызнулась Кэтрин. — Я не сдамся, ему придется меня заставить.
— Другого выхода нет, — забеспокоившись, настаивала Сара. — Он причинит тебе боль.
— Судя по всему, дорогуша, боль он причинит в любом случае, — сухо заметила Кэтрин. — Вряд ли он приволок меня на спа-процедуры.
— Давай я тебе кое-что покажу, — прошептала Сара ей на ухо.
Схватив дрожащими ледяными пальцами руку Кэтрин, она повела ее к кровати, встала лицом к стене, рядом со спинкой, так чтобы ничего не было видно из окна, и притянула поближе к себе. Затем указала на выцарапанные на стене надписи:
— Видишь, сколько имен? Эти женщины побывали здесь до нас. Вот Лиза, — добавила Сара, проводя пальцем по имени бывшей соседки. — Я должна вписать свое.
Кэтрин застыла, уставившись на список полными ужаса глазами.
— Сколько их тут? — выдохнула она.
— Четырнадцать. Я буду пятнадцатой. Мне придется сделать это совсем скоро.
— Почему?
— Это вот-вот случится. Теперь, когда ты здесь. Через день… может, через два. Точно сказать трудно.
Внезапно ослабев всем телом, Кэтрин рухнула на кровать. Она так и сидела, сгорбившись, не в состоянии ни говорить, ни думать. Дыхание участилось, сердце в груди колотилось молотом. И ведь никуда не денешься, никуда не сбежишь. Она умрет здесь, в этой богом забытой комнате.
Сара отделила прядь ее волос и провела по ним расческой.
— Не трогай меня! — взвизгнула Кэтрин, испуганно вскакивая с кровати. — Убери руки и больше никогда ко мне не прикасайся.
Подруга по несчастью изумленно уставилась на нее.
— Ты не понимаешь, — объяснила она, как бы оправдываясь. — Я должна… мне надо подготовить тебя.
— Черта с два! — ответила Кэтрин и отстранилась. Она пристально оглядела девушку и снова спросила: — Почему все-таки ты голая?
— Он так хочет, — пробормотала Сара, опуская глаза и слегка краснея.
— Но ведь у тебя есть одежда? — настаивала Кэтрин, указывая на груду вещей на полу.
— Тут не все мое, — бросив на вещи испуганный взгляд, сказала Сара.
— Мне почему-то кажется, что прежние владелицы сильно возражать не станут. Так зачем это делать? Зачем ходить раздетой?
— Мы должны ему подчиняться, — захныкала Сара. — Он все видит и слышит.
Кэтрин закусила губу. От Сары было немного толку. Скорее всего, девушка была настолько запугана, что перестала соображать. А может, своими глазами видела, к чему приводит неповиновение. Но Кэтрин не собиралась сдаваться без борьбы и уж точно не намеревалась расхаживать голой перед каким-то чертовым темным окном.
— А что все-таки там находится? — поинтересовалась Кэтрин, показывая туда рукой.
Сара отшатнулась, словно увидела чудовище. Глаза ее округлились от ужаса, и она быстро отвернулась от окна.
— Может, тебе повезет, — прошептала она, — и ты никогда этого не узнаешь.
8. Вопросы
Мелисса подготовила новую капельницу и на цыпочках обошла мужчину, дремавшего в кресле около кровати. Она выяснила, что это и есть тот самый «кот», о котором спрашивала пациентка. Прозвище ему очень подходило. Бесшумно повесив новый пакет с лекарством и отцепив старый, молодая женщина подсоединила трубки и повернулась, намереваясь уйти, но встретилась взглядом с проснувшимся посетителем и выдавила улыбку, шепотом произнося слова приветствия:
— Доброе утро.
— Угу, — низким хриплым голосом ответил он.
Мелиссе стало страшно. Она выдохнула, только когда отошла на приличное расстояние и оказалась