Матильда, я приду за тобой! - Инез ван Лон
Матильда тихонько плачет, и Адриан платком вытирает ей слёзы.
Потом он помогает ей подняться, и они вместе сходят с причала. В том месте, где начинается уходящая в поля дорожка, они останавливаются.
– Ты сможешь дать мне знать, что у тебя всё в порядке?
Матильда задумывается.
– Наверное, я смогу посылать тебе открытки, только ты тогда читай их тёте и остальным, хорошо?
– Обещаю.
– Трамвай придёт ещё не скоро. Я не могу довести тебя до остановки, мне надо возвращаться помогать товарищам. Сейчас уже около четырёх, вот-вот начнётся свистопляска. До директоров заводов вот-вот дойдёт, что работать никто не станет и что забастовка повсюду. Но подожди-ка, у меня для тебя кое-что есть.
Адриан достаёт из кармана штанов кошелёк из коричневой кожи и кладёт Матильде в руку.
– Это мои сбережения, – прибавляет он. – Немного, но сколько уж есть.
– Я не могу это принять.
– Да тут всего несколько сантимов. Конечно можешь. Тебе они поначалу очень пригодятся.
Внезапно он её целует.
– Мы же с тобой потом всё равно поженимся. Ты ещё не знаешь… но однажды я приду за тобой.
Матильда ещё никогда не слышала столько уверенности в его голосе. Она смотрит на него в полном замешательстве.
– Не придумывай, ты для меня слишком молод, – отвечает она, смутившись. – Иди скорей.
Адриан сбегает вниз по причалу и запрыгивает в лодку. Она уже довольно далеко отошла от берега, когда Матильда слышит голос над рекой:
– Я приду за тобой!
Глава 20
Тоскливо льёт дождь
Антверпен, 1900 г
Громкий звон колокола и огромные клубы дыма. Вот он, паровой трамвай! В действительности он производит ещё более сильное впечатление, чем на фотографии в газете. Был бы здесь Фонске! Он бы не смог отвести глаз от этого зрелища. Впереди, в стальном локомотиве, сидит машинист, потом идут деревянные вагоны для пассажиров. Матильда быстро поднимается в вагон третьего класса. Несмотря на ранний час, все места на жёстких деревянных скамьях уже заняты. Солдаты едут в казармы, рабочие – на заводы большого города. Матильда всё-таки пристраивается на местечко у окна, рядом с двумя крестьянками, у которых с собой большие плетёные корзины с кудахтающими курами. Женщины везут свой товар на антверпенский рынок. Трамвай рывком приходит в движение, вагон страшно трясёт и шатает с боку на бок. Соседка придерживает свою корзинку, полную яиц.
Когда приходит кондуктор, Матильда расплачивается за билет монетками из коричневого кожаного кошелька. Затем она прислоняет голову к стеклу. Глаза слипаются, но заснуть сейчас было бы предательством по отношению к Фонске. Как бы он радовался, если бы был сейчас рядом с ней! Милый Фонске. Ради него Матильда будет внимательно всё рассматривать.
За окном медленно меняется пейзаж, деревушки одна за другой проплывают мимо. На каждой станции, в знак прибытия и отправления, звенит трамвайный колокол. Трамвай останавливается в больших деревнях, в него садятся всё новые пассажиры, лишь изредка кто-то выходит. Иногда из трубы локомотива, сразу за которым прицеплен вагон третьего класса, вылетает чёрный дым. И тогда какое-то время из окон ничего не видно. Трамвай идёт гораздо быстрее, чем Матильда когда-то предсказывала Фонске. Минует чуть больше часа, и вот уже состав прибывает на конечную остановку.
Тоскливо льёт дождь, небо серое. Матильда стоит на шумной улице посреди Антверпена. У неё сводит живот от голода. А на другой стороне есть булочная. Только сперва надо перейти дорогу. Матильда помнит, как боялась переходить на другую сторону мама и её приходилось тянуть за руку. Фыркают лошади, стучат колёса по мостовой: со всех сторон на неё несётся транспорт… Как только им удаётся не сталкиваться? Кучера на кóзлах карет, возчики на нагруженных до краёв телегах и разносчики с тачками. Громко звеня, из-за угла выворачивает конный трамвай, затем проезжает посыльный из мясной лавки на велосипеде, проносится пара автомобилей… Сейчас! Матильда бежит. Хвост очереди в булочную стоит уже на улице. Матильда покупает ароматный хлеб, только что из печи. Встав под навес шикарного магазина, она достаёт из узелка тёплый платок и набрасывает себе на плечи. Она начинает жадно отламывать куски хлеба и съедает так половину. На мокрых трамвайных рельсах поскальзывается мужчина с тяжёлой тележкой. Луковицы и картофелины из вывалившихся мешков катятся по улице… Со всех сторон подбегают люди, чтобы помочь уложить мешки обратно на тележку.
– А это что такое? – хозяин магазина выходит на улицу и гонит Матильду прочь: – Иди куда-нибудь в другое место, ты мне тут всю клиентуру распугаешь!
Пройдя чуть вперёд, Матильда садится под навес кафешантана, который «впервые открылся этим вечером», судя по вывеске. Прохожие с зонтиками быстро проходят мимо.
Городские жители выглядят по-другому. Особенно бросаются в глаза дамские шляпы: большие, зачастую богато украшенные цветами или перьями, некоторые даже с вуалью.
Когда дождь немного стихает, на улице появляется мальчишка со стопкой газет, перекинутых через руку.
– «Антверпенский листок»! «Антверпенский листок»!
Матильда пускается за ним бегом, чтобы купить газету.
– Последние новости, – добавляет он, когда она трясущимися руками забирает свой экземпляр.
В голове возникает картинка передовицы, где жирным шрифтом написано:
НА ТЕРРИТОРИИ ЗАВОДА В ОБЛАСТИ РЮПЕЛЬ НАЙДЕН МЁРТВЫМ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Убийца, девочка тринадцати лет, находится в бегах.
В страшном напряжении она бежит обратно под навес. С дрожью в руках открывает газету. Ни на первой странице, ни дальше ничего такого нет. Вздох облегчения. О забастовке тоже ничего… Но, может быть, завтра напишут? Зато в газете много объявлений о том, что требуется прислуга. В основном вместо адреса указано: «Просим присылать заявки в газету, на номер…» Но несколько адресов всё-таки есть, надо за сегодня там побывать. Вооружившись газетой, Матильда отправляется в путь. Дорогу она спрашивает у прохожих.
Узкая улочка с особняками, маленькими палисадниками, огороженными металлической решёткой.
Крыльцо из трёх ступеней. Не успев собраться с мыслями, Матильда дёргает за верёвку медного колокольчика. Теперь дороги назад нет. По всему дому раздаётся звон. Но никто не открывает. Матильда заглядывает в щель для писем и видит высокую мраморную лестницу. Где-то в глубине дома раздаются гулкие шаги, Матильда быстро выпрямляется и поправляет платье. Вот незадача: забыла снять передник… Но уже поздно. Дверь приоткрывается,