В политике сбывается самое нелепое. Беседы с Михаилом Задорновым - Михаил Николаевич Задорнов
Чопорность и пуританство — это визитная карточка англичан, прославившая их на весь мир. Даже во время плотских утех поведение англичан регламентируется правилами этикета. К примеру, джентльмен должен ложиться только слева от леди. Но если они незнакомы, то только справа.
…Почему, сравнивая разные европейские языки, можно отважно заявить, что все они произошли от языка наших предковпраславян, который у нас до сих пор ещё теплится, благодаря тому, что мы и сами всё ещё несмотря ни на что. Прежде всего, чтобы понять мои несерьёзные размышления, надо представить себе, как образуются в разных языках слова. Возьмём одно из самых популярных нынче в мире слов — «футбол». Оно состоит из двух основ «foot» (нога) и «ball» (мяч). То есть, если дословно перевести на русский, «футбол» означает «мячнога». А такое манящее многих женщин словечко, как «липосакция»? Латинское «lipos» (жир) + английское «suction» (отсасывание). «Акваланг» — латинское «aqua» (вода) + английское «lung» (лёгкое). «Кардиограмма» — греческое «kardia» (сердце) + греческое «gramma» (запись). Подобные примеры срастания двух слов во всех языках встречаются постоянно. Австралийские аборигены считают, что кенгуру на языке их древних предков означало «сумкопрыг».
Интересно, что расшифровать и раскрыть подобным образом ранние английские, французские, немецкие, испанские и итальянские слова в большинстве случаев невозможно, если не знаешь языков… славянских!
К примеру, одно из самых известных выражений, с которого начинает учить английский язык практически каждый ученик, — «I am». Даже в этимологическом словаре английского языка, созданном на базе множества авторитетнейших источников, указано, что «I am» родственно церковнославянскому «я асмь». (Некоторые наши предки говорили «я есмь», другие — «я асмь»). Я считаю, изначальными те словосочетания, которые раскладываются на смысловые составляющие. Что означает английское «I am»? Всего лишь информация, которая указывает на то, что «я есть». И всё! Никакой тайныизюминки. А славянское «я асмь» или «я есмь» сокращение от более древнего выражения «я ем, поэтому я есть». Справедливо, согласитесь? Не будешь есть, тебя не будет. Незамысловатая мудрость, но с ней не поспоришь. А если учесть, что наше «ем» от детского «ам» — «Хочу амам!» — то вот вам и «я асмь». Добрались до самой глубины и исконного смысла английского «I am» — кушать надо, чтобы жить! Забавно, конечно, но название моей любимой страны, похоже, не просто так, а очень даже с намёком образовалось от «Амаю, амаю, амаю!» — Америка!..
… Nose — нос. В чём смысл «ноуза»? Только в том, что это слово обозначает часть тела, лица. А наш «нос» — от глагола «выносить». Через нос и правда удаляются шлаки и другие всякости, лишние для хорошего настроения организма. Недаром именно в нашем языке «нос» и «понос» от одного корня.
Snow — снег. Я специально привожу те примеры, которые были мною упомянуты в прошлом посте. Но там их смысл не раскрывался. Точно также их «snow» разгадывается через наш «снег». «С неба» падает. Некоторые считают, что снег — то, что стряхивают с ног. Возможно. Хотя в испанском «снег» = «nieve». Произносится почти как русское «небо». В испанском уже давно узаконено одинаковое произношение «в» и «б»…
…Ещё одно достаточно убедительное, на мой взгляд, размышление: древнее тот язык, в котором на корнеоснове выросло дерево с ветвями и словесной кроной. А в другие языки отмежевавшиеся, отпочковавшиеся, слова попадают случайно, залетают с этого дерева одиндва листика, и связь их с первокорнем уже потеряна.
Ещё несколько примеров, подтверждающих вышесказанное.
Watch — смотреть. Русское «очи». Очи очаровывают. От слова «чары». «Чары» в свою очередь от двух породнившихся слов «чу!» и «Ра». То есть «чародей» — тот, кто чувствует Расвет. Чаровник! А «to watch» — просто «смотреть» даже без всякой попытки кого-то очаровать.
Наши люди любят, когда фотографируются, говорить: «Скажи cheese!» Думают, что это слово означает «сыр». Некоторые даже часто просят: «Скажи “сыр”». Это от незнания английского. На самом деле не «cheese» («сыр»), а «cheers», от нашего «очаровательный». «Очаровательный от той же первоосновы «очи». Ведь согласитесь, чем больше очи, тем очаровательнее человек!..
…Swine — свинья. Казалось бы, всё понятно, от вина (wine). Напился как свинья!
Действительно, пьяный тоже валяется в грязи. Однако оказалось, всё не так просто. Видели, как свинья ходит и куда она всё время смотрит? В землю! Взор её всегда упирается себе под ноги, словно она чурается света Божьего. Свинья никогда не видит неба! Она всегда думает: «Чего бы ещё с земли подобрать, чтобы пожрать?» «Несвет» — и есть «свинья»! Вот почему мудрецы не советуют есть свинину. Не потому, что свинья живёт постоянно в грязи, а потому что её мясо не насыщено небесным светом. Ведь светом любое животное наполняется через глаза. Часто говорят: «Глаза аж светятся!» Видели когда-нибудь, чтобы у свиньи светились глаза? Вряд ли! Потому свинья! И кто часто ест свинину, тот и живёт по принципу «Лишь бы пожрать».
Почему учёные до этих комбинаций и цепочек слов не додумались ранее? Потому что общепринято считать наоборот: русский язык — это сточная канава всех других языков. Да, в современном русском много слов иностранных. Особенно в наше время он замусорился множеством технических и торгашеских терминов. Но многие из них произросли на наших корнях. Например, «market» — это наша… «ярмарка»! «Улица» вроде как от иностранного «аллея», но «аллея» от нашего родного слова «колея». «Колея», в свою очередь, от «колесо». Колея — там, где проехало колесо. «Колесо» от славянского древнего «коло», что означало круг. До сих пор оно сохранилось в украинском и в белорусском языках. Кстати, то, что наша колея изначальна, доказывает современная мудрость, которую могут понять только в России: «Только на наших дорогах колея появляется задолго до разметки»!
Я не попрекаю сегодняшних учёных (напоминаю, я сейчас прикалываюсь) в том, что они не верят в народную этимологию. Я даже их понимаю и сочувствую им. Они повязаны своими степенями, грантами… А простых людей считают отстоем. Конечно, наш крестьянин выглядит не ахти, а разговоришься с ним, копнешь поглубже — Конфуций! Не иконы бы нашим учёным у бабусек собирать, а восстанавливать с их помощью по крупицам народную мудрость, как разлетевшийся по полу пазл. Да, учёные, безусловно, умные. А простые люди — разумные! Умный может быть тупым.