» » » » Одаренный регент. Книга 7 - Тим Волков

Одаренный регент. Книга 7 - Тим Волков

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Одаренный регент. Книга 7 - Тим Волков, Тим Волков . Жанр: Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 43 44 45 46 47 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
— ответил он.

Илария вскрикнула, но не от боли, а от ярости, когда её выстрел попал в одного из лидеров врага. Это привело их в замешательство, и они начали перегруппировку.

— Мы их выбиваем, — сказал я, осматривая поле боя через окно.

— Но это ненадолго, — предостерёг Гринвич.

Вдруг один из пепловцев бросил в окно дымовую шашку.

— Чёрт! — выкрикнул я, задыхаясь от густого дыма.

Мы начали отступать внутрь дома, но понимали, что это не выход.

— У вас есть подвал? — спросил я Гринвича.

— Нет, но есть одна идея, — ответил он. — Следуйте за мной!

Он схватил лампу и побежал к задней двери. Мы с Иларией последовали за ним, оставляя позади дым и грохот выстрелов.

— Что теперь? — спросила Илария, отдышавшись.

— Теперь уходим в лес, — ответил Гринвич, оглядываясь. — А там придумаем, как отвлечь их внимание.

Мы бросились бежать, оставляя позади охваченный боем дом.

* * *

Мы углубились в лес, стараясь двигаться бесшумно. Ночь поглотила нас, пряча от пепловцев. Лишь иногда слабый свет от луны пробивался сквозь кроны деревьев, рисуя причудливые тени на земле.

— Долго нам так скрываться? — прошептала Илария, обернувшись ко мне.

— Недолго, — ответил я, останавливаясь. — Нужно подготовиться.

Я опустился на колено и начал формировать магический конструкт. Энергия закружилась вокруг меня, словно подчиняясь одному лишь моему желанию. Линии силы сияли тусклым голубым светом, словно замысловатая сеть из света и тьмы.

— Что ты делаешь? — Гринвич смотрел на меня, не скрывая тревоги.

— Заканчиваю то, что начали, — ответил я, сосредотачиваясь на заклинании.

Магический конструкт вспыхнул, расправив свои сияющие крылья. Я вложил в него остатки сил, чувствуя, как энергия покидает меня, становясь чем-то больше, чем я сам.

Шум шагов и голоса приближались. Я слышал, как пепловцы продираются сквозь кусты. Когда первый из них вышел на поляну, я поднял руку.

— Сейчас.

Мой голос эхом разнёсся по лесу, когда конструкт взмыл в воздух, обрушивая яростную магию на врагов. Вспышки света озаряли ночное небо, раздавались крики боли и ужаса. Пепловцы пытались бежать, но магическая сеть обвивала их, лишая всякой возможности скрыться.

— У тебя получилось! — Илария схватила меня за руку, но я едва стоял на ногах.

— Это ненадолго, — пробормотал я, чувствуя, как силы покидают меня.

Гринвич подхватил меня за плечо.

— Вперёд, пока они не опомнились!

Мы продолжили путь через лес, спотыкаясь о корни и карабкаясь по склонам. Постепенно деревья начали редеть, а впереди замаячил силуэт монастыря. Его массивные стены и высокие шпили выглядели как что-то из древнего мифа, надёжное убежище в хаосе.

— Почти на месте, — сказал я, оглядываясь.

Подойдя к огромным деревянным воротам, мы остановились. Гринвич поднял руку, словно пытаясь ощутить что-то невидимое.

— Кажется, здесь всё спокойно, — сказал он.

— Надеюсь, так и останется, — добавила Илария, вытягивая ключ, который ей дал Гринвич.

Она вставила его в замок, и с громким щелчком дверь начала открываться.

— Заходим, — сказал я, пропуская их вперёд и оглядываясь напоследок в ночную темноту.

Войдя внутрь, я почувствовал, как на меня обрушивается тишина, густая и тревожная. Мы закрыли за собой двери, оставив снаружи всё, что преследовало нас.

Глава 15

Испытание

Мы вошли в монастырь, и передо мной раскинулась огромная зала. В ней витал запах воска и пыли, смешанный с чем-то ещё, словно отголоском древних ритуалов. Стены, сделанные из светлого камня, были покрыты фресками с выцветшими изображениями сцен из мифов: битвы, восхождение к свету, падения в тьму. Судя по персонажам монастырь был явно языческий. Высокий сводчатый потолок поддерживали колонны, их поверхности покрывали замысловатые резьбы.

Пол монастыря был выложен плитами, каждая из которых казалась частью узора, который становился понятным лишь с высоты. В центре залы стоял массивный алтарь из мрамора, украшенный латунными инкрустациями. Повсюду на пыльных подставках виднелись потускневшие подсвечники и книги с потрёпанными переплётами.

Гринвич двигался уверенно, словно знал это место как свои пять пальцев. Мы пересекли залу, обогнув алтарь, и остановились перед нишей в стене. Старик потянулся к одному из камней и надавил на него. С тихим скрипом часть стены начала отодвигаться, открывая тайник.

— Здесь, — сказал он, вытаскивая из скрытой ниши предмет, завернутый в плотную ткань.

Гринвич развернул её, и я замер. Компас выглядел как настоящее произведение искусства. Его корпус был сделан из полированного металла, блестевшего в мягком свете. Узоры на поверхности напоминали лабиринты, а по краям были выгравированы символы, которые я не смог сразу распознать. Стекло на крышке было идеально прозрачным, а под ним — золотистые стрелки и сложный циферблат, который, казалось, мерцал изнутри. Вещица явно императорская.

— Это он? — спросил я, протянув руку.

— Да, — ответил Гринвич, передавая мне Компас. — Он был создан мастерами древности, чтобы вести к тем, кто потерян, или к тому, что скрыто.

Я осмотрел реликвию, но заметил одну странность. Стрелки не двигались.

— Почему он не работает? — нахмурился я, поднимая взгляд на старика.

Гринвич лишь пожал плечами.

— Я не знаю. Возможно, он реагирует на что-то… или на кого-то. Но как это работает, мне неизвестно.

Я сжал Компас в руках, чувствуя, как его холодный металл немного нагревается от тепла моей кожи. От его вида веяло тайной и силой, но сейчас он казался просто красивым, но бесполезным предметом.

— Отлично, — пробормотал я. — Значит, нам нужно выяснить это самим.

Снаружи раздался звук — едва уловимый, но я сразу насторожился. Шорохи, будто кто-то крадётся по двору.

— Они возвращаются, — прошептала Илария, подходя ближе.

Гринвич выглянул из окна, затем обернулся к нам.

— Их больше, чем раньше. Пепловцы.

— Уходить надо, — сказал я, убирая Компас в карман.

— Есть ещё один выход, — Гринвич махнул рукой, показывая на боковую дверь. — Если поторопитесь, успеете выбраться незаметно.

Мы переглянулись с Иларией и направились следом за стариком, стараясь двигаться бесшумно.

Гринвич вывел нас через боковую дверь, ведущую к небольшому проходу, скрытому за разросшимися кустами. Ночь опустилась на монастырь, и лишь слабый свет луны помогал разглядеть путь. Перед выходом старик остановился, посмотрел на нас, и в его взгляде я уловил усталость, смешанную с беспокойством.

— Вам лучше поторопиться, — сказал он тихо. — Они не успокоятся, пока не

1 ... 43 44 45 46 47 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн