» » » » Фантастика 2026-44 - Мария Александровна Ермакова

Фантастика 2026-44 - Мария Александровна Ермакова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фантастика 2026-44 - Мария Александровна Ермакова, Мария Александровна Ермакова . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
— произнёс он низким голосом.

Его выходки заставили меня усмехнуться, хотя я изо всех сил пыталась сохранить серьёзное выражение лица. У него было дьявольское чувство юмора — острое, насмешливое, иногда пугающее. Но чем больше я наблюдала за ним, чем лучше понимала его натуру, тем менее оскорбительными казались мне его шутки. В конце концов, если мне суждено провести здесь с ним остаток жизни — какой бы короткой она ни оказалась, — я не могла позволить себе всё это время сжиматься от страха, как загнанный зверёк.

Я опустилась в его кресло — тёплое, хранящее тепло его тела — и подняла нитку, которую он с силой бросил на стол минуту назад. Взяв кончик нити, я сунула его в рот, смочив слюной, чтобы он стал прямым и жёстким, легче проходил в игольное ушко. И тут меня осенило: он не мог этого сделать в маске. Металл закрывал его лицо полностью, не оставляя возможности для таких простых человеческих действий.

Самир стоял позади меня, положив руку на спинку кресла. Его присутствие ощущалось почти физически — плотное, тёмное, властное.

— Продевай нить через каждое отверстие, потом через ушко на конце, затем переходи к следующему, — проинструктировал он негромко.

Я наклонилась к работе и с облегчением обнаружила, что задача не такая уж сложная. За годы работы мне приходилось часами заниматься кропотливым трудом с телами — извлекать мельчайшие металлические осколки из органов, вытаскивать пули из мягких тканей. Это не была работа хирурга — мои соплеменники не могли умереть сильнее, чем уже умерли, — но она всё равно требовала предельной деликатности и точности, в основном ради сохранения улик, а не ради самого человека.

В общей сложности у меня ушло несколько минут, но я справилась без особого раздражения. Протянув приличный отрезок нити с другой стороны механизма, я улыбнулась, испытывая странное удовлетворение от того, что смогла сделать хоть что-то полезное — пусть даже это было всего лишь вдевание ниток в иголки — в этом причудливом мире, в котором я оказалась против своей воли.

Его рука легла мне на плечо и мягко сжала — почти нежно.

— Спасибо, — произнёс он.

Это было искреннее слово благодарности. Без издёвки, без угроз, без той опасной игривости, которая обычно окрашивала каждое его слово. Я подняла взгляд на Самира и слабо улыбнулась в ответ.

— Пожалуйста.

— А теперь подвинься.

И волшебство момента тут же рассеялось, словно его и не было. Но я всё равно обнаружила, что продолжаю улыбаться, поднимаясь с его кресла. Отступив в сторону, я повторила его издевательский поклон, возвращая насмешку обратно. Самир снова уселся за работу и вернулся к своему механизму, а я направилась обратно к своей тарелке с едой. В этот момент во мне одновременно жило два противоречивых желания: я хотела узнать, для чего предназначено это устройство, и в то же время отчётливо понимала, что буду гораздо счастливее, оставаясь в неведении.

— Завтра вечером здесь состоится гала-приём, — произнёс Самир примерно через десять минут тишины, растянувшейся между нами, пока я доедала свой ужин и отставляла тарелку в сторону.

— Я слышала, — ответила я нейтрально.

— Я ожидаю, что ты будешь присутствовать. Желательно — без лишних препирательств и сцен.

— Знаешь, ты мог бы просто попросить, — сказала я, повторяя своё замечание, которое делала ранее, когда он вызвал меня к себе таким властным тоном.

— В этом вопросе, к сожалению, у тебя нет выбора, — ответил Самир совершенно буднично, не отрываясь от своей работы. — Другие дома подозревают, что я убил тебя или расчленил. Или что я отрезал тебе руки и ноги и превратил в некое подобие личной игрушки, — добавил он с той же непринуждённостью, с какой другие обсуждают погоду, не обращая ни малейшего внимания на чудовищность своего описания.

Меня передёрнуло от этих образов.

— Твоё появление на приёме — причём не в цепях, а как полноправная гостья — станет политическим преимуществом, — продолжил он.

— Ты король. Зачем тебе вообще играть в политические игры? — не удержалась я от вопроса.

— Ах, если бы всё было так просто, — в его голосе прозвучала лёгкая усмешка. — Всё течёт гораздо глаже, когда русло реки ничем не загромождено.

— Не знала, что ты поэт.

— Не волнуйся, это написал не я, — парировал он.

Я снова усмехнулась и отвернулась, пытаясь скрыть своё удовольствие от того, насколько странно остроумным оказался этот человек. С ним было легко разговаривать, когда он не водил меня за нос на кончике своего когтя.

— Хорошо. Я пойду.

— Отлично. Трое твоих друзей тоже будут присутствовать.

Мне не нужно было спрашивать, кто именно эти трое — Агна всё ещё оставалась где-то взаперти. Это было острое напоминание о том, что я здесь пленница. Но мысль о том, что я увижу Гришу, заставила меня улыбнуться шире.

— Мог бы начать с этого, — заметила я.

— Я хотел посмотреть, согласишься ли ты пойти исключительно ради меня, — ответил он, и в его голосе прозвучали насмешливые нотки.

Хитрый ублюдок.

— Я никогда не была тусовщицей, но не вижу ничего плохого в том, чтобы пойти, — пробормотала я. — Пока я сама не в меню.

— Не беспокойся, это случится позже вечером, — его голос снова стал тёмным, наполненным двусмысленностью. — Как я уже говорил, я не люблю делиться.

Я отвернулась, пытаясь скрыть неизбежный румянец, заливающий мои щёки. Но, судя по его тихому смешку, это не сработало.

— Ты делаешь эту игру слишком лёгкой, — заметил он с явным удовольствием.

— А тебе надо перестать говорить то, что ты не имеешь в виду, — огрызнулась я.

— Хм? — Самир поднял на меня взгляд — вернее, я почувствовала, как его внимание сосредоточилось на мне, хотя маска скрывала его глаза. — Уточни.

— Послушай, я понимаю, — начала я, сама не зная, зачем лезу в эту тему. — Секс здесь не такое уж большое дело. Вы все гораздо более раскованны в этом плане. Что ж, молодцы. Да здравствует революция, не знаю. Но я не привыкла к людям, которые так... откровенно флиртуют со мной, когда на самом деле ничего не имеют в виду.

Я слышала, как выходят эти слова, и понимала, насколько неуклюже пыталась объяснить, почему краснею, когда он делает заявления, полные столь глубокого подтекста.

— Ты

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн