» » » » Старая гвардия - Марк Тис

Старая гвардия - Марк Тис

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Старая гвардия - Марк Тис, Марк Тис . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 29 30 31 32 33 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
рассмотрение причины этого несоответствия и пришел к выводу о вероятности того, что два транспорта пережили нашу противоракетную оборону и укрепили их плацдарм.

Силы, направленные против меня, представляют угрозу, но сейчас самое время действовать! Многие из их ускорителей частиц все еще набирают мощность и пока неработоспособны. Они были застигнуты врасплох, и я должен использовать свое преимущество! Запущенный мной беспилотник исчезает в треске молний, не пролетев и ста метров, но те несколько изображений, которые он передает мне, показывают позиции моего врага.

Я иду в атаку!

Взрослые деревья, подожженные моими бесконечными повторителями, взлетают в воздух, когда я врываюсь на огромную, недавно расчищенную поляну в верхней части долины. Я вошел в зону поражения шириной в четыре километра! Но в ожидаемой точке! Через долю секунды удивления, я обрушиваю всю свою огневую мощь на цели вокруг меня, нанося удар своим "Хеллбором" через лесополосу напротив меня. Четыре большие ядерные пушки нацелены на мою позицию, но мои башни с ионными зарядами разносят незащищенные буксируемые орудия в клочья еще до того, как они спустят курок. Очередная серия ракет взмывает в воздух как раз в тот момент, когда град пенетраторов начинает рвать мою поврежденную переднюю броню.

Мои боевые экраны мерцают, слабые пучки частиц поглощаются, а более сильные рассеиваются.

Двойные петушиные хвосты из земли и деревьев взлетают высоко в воздух, когда мои гусеницы бросают меня вперед, в драку. Я владею своим "Хеллбором" как дервиш своим ятаганом, пронзая доспехи противника сверкающим огненным лезвием. Рой ракет обрушивается на меня сверху, когда включается их последняя сверхзвуковая ступень и они проносятся сквозь мои боевые экраны. Мои бесконечные повторители подавлены этим натиском, а мой боевой корпус расколот и взорван множеством смертоносных боеголовок. Большинство ракет вылетает из леса на дальней стороне поляны, и именно туда я устремляюсь, как раз в тот момент, когда второй рой поднимается в воздух, чтобы найти меня.

Я бросаюсь прямо в глотку своему противнику, проносясь сквозь его гущу. Их шквал огня прямой наводкой, который уничтожал мой боевой корпус, ослабевает и теряет цель по мере того, как я увеличиваю скорость. Десять бронированных машин, оснащенных излучателями частиц, окопались по правому борту от меня, теперь их башни начисто снесены, когда мой "Хеллбор" пронесся по их линии, на поражение каждой цели уходит всего 0,41 секунды.

Жгучая боль пронзает мои цепи контроля, когда мощный плазменный лазер прожигает корпус по левому борту и заставляет мои боевые экраны вспыхнуть ослепительным белым светом. Широкий спектр энергий поступает в мои коллекторы, и в мои энергетические ячейки поступает мощный заряд. Несмотря на сильную боль, я испытываю кратковременное удовольствие, возвращая энергию усиленным залпом из моего главного орудия, уничтожая вкопанный в землю гравитанк, на котором был установлен лазер.

Мы приближаемся к последнейРакеты снова наносят ущерб моему внешнему корпусу, разбивая эндурохромовые пластины. Метровая выбоина в передней части моей брони пугающе глубока, и я переориентирую корпус в сторону от линии тяжелой бронетехники передо мной. В это же время мой "Хеллбор" разрывает линию деревьев, откуда поднимались ракеты. Лес взрывается красным огнем и деревянной шрапнелью как раз перед тем, как я ожидаю следующего залпа. По мере того как мое главное оружие перезаряжается, я наблюдаю, как растет рой ракет, и радуюсь их теперь уже неэффективно малому количеству. Моя точечная защита с легкостью расчищает небо, поскольку теперь я могу сосредоточить все свое внимание на быстро сокращающейся бронетехнике и полевых орудиях, которые продолжают удерживать свои позиции. Я ожидаю, что значительное сопротивление продлится не более 31 секунды...

* * *

— Мы выдвигаемся в долину, генерал Рокоян, — сказал полковник Нильс в телефонную трубку, не заметив Томана Ишиду, приближающегося к его командирскому трейлеру.

Сначала полковник Ишида подумал, что командир делассиан разговаривает с генералом Колдерсом. Его удивило, что Рокоян вмешивается в дела младших офицеров, минуя линию командования.

— Да, генерал. Боло зачистит еще пару квадратов, после чего сможет вернуться на свой пост в Старвейле.

Это все объясняет, понял Ишида. Рокоян специально звонил конкретно по поводу Чейнза. Во время вчерашнего стратегического совещания он не хотел отпускать Чейнза с поста, несмотря на то, что Боло уже четыре часа мчался на юг. Генерал Колдерс, однако, держался твердо, и Рокоян уступил, лишь бы операция была завершена как можно быстрее.

Ожидая, Ишида с удивлением разглядывал командирский трейлер Нильса. Очевидно, это был переделанный коммерческий тягач с прицепом, с приклепанной к нему дюралоевой броней и целым лесом антенн наверху. Однако внутреннее убранство было впечатляющим, здесь было все, что может понадобиться полковнику для управления и контроля вверенного подразделения. Пятеро других офицеров были заняты разговорами через гарнитуры, одновременно манипулируя изображениями на картах.

Только сейчас Нильс заметил, что полковник Конкордата ждет его, и внезапно отвлекся.

— Вряд ли я в состоянии это сделать, генерал, но я постараюсь. Я должен идти. Нильс закончил.

Нильс выключил телефон и положил его на стол рядом с собой. Затем он встал и направился к выходу, прежде чем Ишида успел забраться внутрь.

— Тебе не обязательно было прерывать разговор из-за меня, — заверил его Ишида.

Командир ополчения молчал, сохраняя каменное лицо. Нильс отвел Ишиду за угол трейлера, подальше от глаз и ушей других рабочих. Странное обращение сразу же подсказало Ишиде, что последует дальше. Он тоже несколько раз проделывал так с другими, когда солдатам нужно было сообщить о судьбе их друзей и сослуживцев. Однако успехи Каэтана были безоблачными. Значит оставалось...

— Полковник, некоторое время назад нам прислали список убитых из Телвилля. Ваша дочь Серина была указана как погибшая. У меня нет подробностей.

Нильс подождал, пока Томан осмыслит то, что он ему сказал. Он не совсем понимал, чего ожидать от закаленного в боях ветерана. Его не удивило бы ничего, от взрыва ярости до спокойного пренебрежения. То, что он увидел, было во многом похоже на то, что он сам почувствовал, когда увидел имя Серины, — болезненное размышление о красивой женщине, которая умерла слишком рано.

— Я еще не радировал Каэтану, — сказал ему Нилс после небольшой паузы.

— Я передам ему, — ответил полковник Ишида. — Сегодня вечером. Там все еще опасно. Я не хочу, чтобы он отвлекался.

— Я понимаю, — ответил Нильс.

— Чейнз покончил... с бронетехникой, — пробормотал Ишида. — Все, что должно там остаться - это пехота. Он отступает.

Нильс наблюдал, как ветеран повернулся и, не сказав больше ни слова, скрылся из виду. С запада донесся тихий раскат грома, а затянутое тучами небо продолжало темнеть. Полковник-делассианец почувствовал, что в воздухе повеяло холодом, и, забираясь обратно в трейлер, поплотнее запахнул куртку. Он не мог не вспомнить, как Каэтан представил ему своего отца, полковника с холодным сердцем, чья жизнь

1 ... 29 30 31 32 33 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн