» » » » Гордость, зомби и демон - Вениамин Шер

Гордость, зомби и демон - Вениамин Шер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гордость, зомби и демон - Вениамин Шер, Вениамин Шер . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 57 58 59 60 61 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
был патронаж на поясе и небольшой кинжал у правого пистолета на бедре. Короче, моя хозяйка выглядела по-боевому и очень сексуально. М-м! Да. Так мне точно нравится! Хи-хи!

Когда мы вышли из своего глондера, нас встречали лысый дядька лет пятидесяти, в белом, похожем на мундир костюме, и двое в чёрных аналогичных костюмах, но моложе первого. Костюмы были в хайтек стиле, в виде комбинезона, но с блестящими лычками на плечах в виде перечеркнутых треугольников. На моей памяти, тот, что в белом был как минимум какой-то генерал, а двое других, вроде как, майоры.

Чуть поодаль, в двадцати метрах от нас, стоял взвод вооружённых солдат в новейшей тактической броне чёрного цвета, которая отдавала новым глянцем на вставках, и в чёрных шлемах, похожих на мотоциклетные. В руках у них было по автомату. Вот такая встреча мне не понравилась.

— Приветствую на борту драскона семь. Я зель-генерал третьего флота международного содружества, Иордак Персит. Вы, я так понимаю, утверждённый капитан города-государства Датарок, Мару Савенко? — оценивающе поглядел он на девушку и на нас, держа руки за спиной.

— Так точно, зель-генерал, — кивнула Маруся и с подозрением посмотрела на него.

— А это ваши духи-хранители? — спросил он, а мы увидели, как от здания командования быстрым шагом в нашу сторону приближается фигура в сером плаще с капюшоном.

— Всё верно. Это Укамори Хикару и Крондо Версус, — показала девушка поочерёдно на нас, а мы при этом слегка склонили головы в жесте знакомства.

Этот капитан посмотрел на нас с неким отвращением, скривив свою харю, отвернулся и в полголоса обратился к своим помощникам:

— Их старейшины умом тронулись. Послать какую-то мокрощёлку с двумя уродами.

Мы услышали это и слегка прифигели.

— Что вы себе позволяете, генерал? — скривившись спросила Маруся, а Хикару подхватил:

— Слышь, недоумок в белом! Слова выбирай, идиот. Я хоть и дух, но оскорблений в адрес себя и своих друзей — не потерплю, — лениво и с лёгкой угрозой сказал он, а Руся послала ему благодарный взгляд.

Генерал на слова зомби-японца обернулся и с ошеломлённым видом сказал:

— Ты хоть понимаешь, с кем ты разговариваешь, мертвяк? Тебя, заражённого уродца, сейчас расстреляют на месте, — после этого, он махнул взводу, и они тут же подбежали к нам, наставляя на Хикару оружие по указке генерала.

— Генерал. Вы что творите? — изумилась Руся, но её проигнорировали.

«Вот так встреча, да?» — мысленно усмехнулся я девушке.

«Он нас поносит трехэтажным матом и обзывает бесполезной гнилью! А ещё хочет найти повод вас расстрелять! У него ужасно предвзятое отношение к клирикам!» — возмущённо ответила она мне. Ах да, Маруся же с самого начала сканирует его мысли.

Хикару в этот момент зловеще материализовал в руке катану и наставил в сторону напрягшихся солдат. С его скоростью он их всех нашинкует. Жаль, что это будет смертельно для них.

— И что ты сделаешь своей духовной палкой? Ах да, она же твоя хозяйка… — указал он на Марусю и приказал солдатам взять нас всех на прицел.

А я в это время закончил распылять свой телекинез маленькими жгутами и обвязал каждый автомат солдат. Вышел с улыбкой чуть вперёд с поднятыми руками, Маруся с испугом посмотрела на меня.

— Вы так встречаете последний шанс на спасение вашего мира? — улыбаясь, задал я вопрос.

— Это ты-то спасение нашего мира, красномордый? — приподняв бровь, спросил генерал.

— Похоже, мы зря решили помогать… — вздохнул я и демонстративно сжал кулаки.

Со звуком деформации металла все автоматы смялись, как консервные банки, лишая возможности стрелять. Хикару с аномальной скоростью оказался за спиной генерала и, хватая его за мундир, приставил катану к горлу, а я лёгкими ударами телекинеза долбанул по майорам, которые отлетели под ноги солдатам, в пяти метрах от нас. Солдаты тут же бросили автоматы и достали из-за спины пистолеты.

— Стоять! Голову ему отрежу! — проорал японец. Маруся вытащила свои пистолеты и, чуть дрожа, сосредоточенно направила в сторону солдат.

— ЧТО! ЗДЕСЬ! ПРОИСХОДИТ⁈ — прозвучал неестественно громкий голос сзади солдат, а когда они, удивлённо оглядываясь, слегка расступились, мы увидели ту самую фигуру в плаще с капюшоном. Возле неё стояли четыре саблезубые собаки, от лап которых исходил серый дымок.

— Это вы нам объясните! Вы клирик Паасх Равт? Как вы знаете, нас послал верховный клирик Менегусх Араст! — крикнула Маруся. — Мы пришли помочь, а нас начали оскорблять и наставили на нас оружие!

Клирик на слова девушки отозвал своих духов и проговорил:

— Капитан Мару, давайте успокоимся. И позволим объясниться генералу за его крайне опрометчивый поступок и самовольство, — приподнимая руки в ладонях, подошёл он к нам ближе. — Отпустите его.

— Пусть сначала они опустят оружия и скроются с глаз, — сказал Хикару кивая на солдат и прижимая катану к горлу ошалелого генерала, у которого уже был небольшой порез со струйкой крови.

— Зель-генерал, вы слышали требования? — холодно обратился клирик к заложнику.

— Всем отойти в распределение! Это приказ! — рявкнул он солдатам, а они, как болванчики, спрятали за спину пистолеты и побежали с бесполезно болтающимися на плече автоматами.

После этого Хикару убрал катану и грубо толкнул генерала в спину, но тот удержался на ногах и с ненавистью оглянулся на нашу троицу.

— Как это понимать зель-генерал Иордак Персит? — сухо спросил клирик, снял капюшон и повернулся к нему.

Клирик выглядел, как и подобает своему народу: восточная внешность, короткая стрижка чёрных волос, которые уложены на бок в классическом стиле. Но только глаза, на удивление, были серыми.

— Прошу заметить, что велась автоматическая видеозапись. Вот здесь, — сказала Маруся, указывая на глазок в середине груди в её броне, перед тем, как генерал успел что-то сказать.

— Согласно военному положению, я могу принять меры за оскорбление высшего по званию. И вы мне ответите за это! — недовольно рявкнул он и опять зыркнул на нас.

— Генерал. Они не ваши подчиненные. Они наши добровольцы, которые единственные вызвались, чтобы добыть хоть какую-то информацию по военной базе «Зерусток». Поверьте, то что вы сегодня совершили, уйдёт маршалу и в совет содружества Самликора. И уж точно к нашему совету старейшин, — с презрением сказал ему клирик.

— Посмотрим, кому поверят. Бесполезному клирику с кучкой психов-смертников или мне, —

1 ... 57 58 59 60 61 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн