» » » » "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс, Дженн Лайонс . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Космоопера / Разная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 89 90 91 92 93 ... 3082 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
робость в одних обстоятельствах столь же плоха, как и чрезмерная спешка – в других.

Я учился, умирая, и каждая смерть продвигала меня вперед.

Затем мы пришли в движение; мы бежали, мы теснили врагов заклинаниями, стрелами и мечами. Мы забрались на платформу, висевшую между двумя огромными ветвями.

Перед нами стояло Дерево-Мать.

Я не понимал, что я вижу. Я не мог уместить это у себя в голове. Поначалу мне показалось, что перед нами огромная стена – стена, на которой построены веранды, изящные павильоны и дворцы с витражными окнами, сиявшими, словно драгоценные камни. Только когда я поднял взгляд, то смог оценить размах ветвей и зеленый бархат листьев вдали. Это было дерево, на котором уместился бы целый мир, где должна жить Галава, – если бы в мире был бы хоть один храм в ее честь. Оно казалось вечным и бессмертным. Это дерево существовало всегда и будет существовать вечно.

И мы, разумеется, пытались его поджечь.

Я сглотнул желчь, когда увидел костры, которые оставляют шрамы на коре дерева и уничтожают прекрасные здания. Перед нами появился металлический мост; он заменил тот, который противник перерезал в последней попытке защитить бастион.

Но нас ничто не могло остановить.

Я хотел о чем-то спросить. Я хотел что-то сказать. Можно ли отозвать войска? Кто здесь прав? Есть ли тут правые? Я почувствовал, что мои симпатии склоняются на сторону ванэ Манола – просто потому, что мне было больно видеть, как гибнет их родина. Я не знал, чем так Хаватц обидела короля ванэ Кирписа. Насколько я помнил рассказы Сурдье, она никогда не выступала на стороне Куура и не помогала Кандору. Она убила императора Куура, а не помогала ему.

Все это было неправильно.

Мои спутники подобных опасений не разделяли. Они рубили врагов направо и налево. Было еще несколько ярких вспышек, еще несколько историй началось заново, когда я не сумел отразить атаки. Я был уверен, что король ванэ, за которого я себя выдавал, проделал бы все это без труда. Сейчас я впервые осознал, как мало знаний о фехтовании я получил у Дарзина. Всю жизнь я прикасался к мечу только для того, чтобы его украсть, и полугода тренировок с Калиндрой и Сзаром не хватило, чтобы это исправить.

Мои телохранители распахнули тяжелые двери, на которых были вырезаны звери и хищные птицы, окружающие высокое дерево, – этот символ в объяснении не нуждался. Залы были пусты, но ванэ, которые, возможно, охраняли их, ушли защищать другую часть дворца. Нас никто не остановил.

Наконец мы добрались до зала, расположенного в глубине самого дерева. В его противоположной части ветви были подрезаны и изогнуты так, чтобы из них получилось кресло. На нем сидела спокойная и сосредоточенная женщина.

Ее кожа была настолько черной, что отдавала в синеву. Ее волосы казались темно-зеленым шелковым водопадом, они напомнили мне листья папоротника, если смотреть на них снизу. Ее глаза были зелеными и карими, но не только; в них отражались все окружавшие ее цвета. Ее платье из зеленого шелка и перьев выглядело так, будто соткано из сновидений.

– Хаватц, – сказал я. Имя сорвалось с моих губ настолько против моей воли, что на мгновение мне показалось, будто его назвал кто-то другой. О Хаватц слагали легенды, и повсюду, даже в Кууре, ее имя шептали с уважением и страхом. Она была стара, словно сам мир, она видела рождение каждого народа, бога-короля и чудовища.

Сурдье говорил, что когда королева Хаватц умерла, ее оплакивал весь мир[91].

Хаватц горделиво подняла голову. Она была настолько ослепительна, что на нее было почти больно смотреть.

– Может, покончим с этим, Териндел?

Я едва не задохнулся. Териндел, отец Тераэта? Это не то имя…

Господин Кролик издал булькающий звук; появился ванэ из Манола и перерезал ему горло.

Они приготовили для нас еще одну, последнюю засаду.

Я крикнул и замахнулся на убийцу, но он действовал стремительно. Приблизиться к нему означало подписать себе смертный приговор, но мне удалось отвлечь его, бросив в него нож, а один из моих телохранителей тем временем прикончил его с помощью заклинания. Появились новые ванэ из Манола; другие защитники дворца тоже жертвовали собой ради спасения своей королевы. Да, они гибли, но при этом стремились забрать с собой на тот свет как можно больше врагов.

Я бы не выжил. Я мог погибнуть более десяти раз. И хотя после каждой смерти я начинал снова, живой и здоровый, но я чувствовал себя так, словно нанес каждый удар и уклонился от каждой стрелы. Я устал. Нет, это слишком мягко сказано. Я был истощен.

Наконец в тронном зале остались только мы с Хаватц. За все это время она даже не пошевелилась.

– Сдавайся! – крикнул я. Это же правильно – предложить ей сдаться? Я точно знал, что Хаватц не умерла там. Пройдет еще несколько веков, прежде чем она испустит дух.

– Бедный маленький король, – насмешливо произнес мужской голос. – Представляю себе, как это горько – пройти такой путь, одержать столько побед и все равно проиграть.

Я заморгал. Изображение Хаватц дрогнуло, а затем раскололось, словно кто-то бросил камень в отражение на поверхности пруда. В данном случае камнем был ванэ из Манола. Он прошел сквозь призрак королевы и пошел вниз по ступенькам, направляясь ко мне.

Это был Тераэт.

– Тер… – Слово умерло на моих губах. Нет, это не Тераэт. Да, они были похожи, словно братья, но у него другой голос, другая осанка, другие манеры. Это был мужчина с зелено-серыми глазами цвета неспокойного неба и черными, словно глубины океана, волосами. В руке он держал меч, а в распахнутом вороте рубашки виднелся изумрудно-зеленый камень-цали – тот же, который носил Док.

– Королева Хаватц передает свои извинения, но присутствовать лично она не может. У нее встреча с твоим братом, принцем Келинделом – полагаю, будущим королем Келинделом, – они хотят обсудить, как следует поступить с императором Кандором. Он мечтает предать огню и мечу всю расу ванэ за твои преступления. – Мужчина спустился по лестнице ко мне. На его губах играла злобная улыбка. – Мне выпала честь позаботиться о том, чтобы никто не помешал принцу Келинделу занять трон. Поздравляю, ты все-таки объединил наши народы – хотя и не так, как намеревался.

У меня больше не было возможности протестовать или задавать вопросы. Не знаю, какую роль я играл в этом странном спектакле, посвященном древней истории ванэ, но этот человек шел ко мне с оружием в руках.

И он был настроен серьезно.

Он замахнулся. Я нырнул вбок, одновременно пытаясь поднять меч. Я

1 ... 89 90 91 92 93 ... 3082 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн