"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Сейчас этого не произошло.
Я бросился вперед, надеясь, что атака застанет его врасплох. Он сделал шаг в сторону, замахнулся, и я понял, что у меня появился шанс.
Я сделал выпад и слишком поздно понял, что попался на финт. С презрительным выражением лица противник проткнул меня мечом.
Перед глазами у меня почернело.
На этот раз никакой вспышки света не было.
48: Ужин в кругу семьи
(Рассказ Коготь)
Сидевшая за столом напротив Кирина его тетя Тишар (с формальной точки зрения – его двоюродная прабабка) пристально вгляделась в него.
– Дарзин сказал, что ты музыкант.
Она выглядела младше Терина – казалось, ей лет двадцать пять, не больше, – и Кирин напоминал себе, что по возрасту она годится Сурдье в бабушки. Черты ванэ были явно выражены в ней; несложно было поверить в то, что ее мать была чистокровной. Ее волосы сверкали золотом, а глаза были настолько голубыми, что казались неестественными.
Она была очень похожа на Кирина – хотя и не так, как ее брат Педрон. По ее облику Кирин мог проследить, откуда у него самого голубые глаза и желтые волосы. Она, как и ее давно умерший брат Педрон, служила наглядным доказательством того, что Кирина назвали де Моном не по ошибке.
Только за ужином вся семья собиралась вместе, в огромном зале, в котором разместилась бы целая армия. Кирин с ужасом понял, насколько многочисленны его родственники. Здесь присутствовало не менее сотни человек, так или иначе имеющих право носить имя де Мон. Все они сидели за столами в соответствии со своим влиянием и близостью к главе дома.
Кирин предпочел бы укрыться где-нибудь в углу, подальше от глаз Дарзина, однако в данном случае удача от него отвернулась. Кирин должен был сидеть за одним столом с своим отцом Дарзином, своим дедом Верховным лордом Терином и их ближайшими родственниками. И даже при этом он едва бы назвал имена половины сидевших рядом с ним своих дядьев и теток, которых он почти никогда не видел.
Кирин кивнул, не отрываясь от еды.
– Да, госпожа. Но пою я лучше, чем играю. – Он поковырял вилкой в еде, лежащей на тарелке с золотой каймой. Он до сих пор не привык к тому, как едят аристократы: данное блюдо, одно из полудюжины, представляло собой кусочек лосося в нежном сливочном соусе. Кирин не думал, что оно плохое, но оно казалось ему ужасно пресным, и он жалел, что у него нет острых закусок или соуса из воракресса.
– Забавно, – фыркнула Алшена де Мон, допивая третий бокал вина. – Но, полагаю, это лучше тех навыков, которые мог бы приобрести в трущобах мальчик с таким симпатичным личиком, как у тебя.
Кирин заскрипел зубами и свирепо взглянул на нее.
Жена Дарзина захихикала, словно набрала очко в какой-то игре.
– Матушка, прошу вас… – шепнул Гален, сидящий рядом с ней.
– О, мой сын считает, что я веду себя скандально. – Алшена лукаво ухмыльнулась Галену, но мальчик нахмурился и опустил взгляд.
– А что, Алшена, когда-то было иначе? – спросил дядя Баврин.
Она рассмеялась и обмахнула себя веером.
– И ты, разумеется, будешь играть на новогоднем маскараде? – продолжала Тишар, не обращая внимания на подвыпившую Алшену.
– Нет, конечно! – воскликнул Дарзин. – Де Мон, играющий на представлении, словно обычный слуга? Этому не бывать.
– Все равно я плохо играю, тетя Тишар, – добавил Кирин.
– Корен прислал мне письмо; в нем он утверждает, что лучше музыканта он не встречал, – сказал Терин. До этой минуты Кирин был абсолютно уверен, что Верховный лорд совсем не обращает внимания на разговоры за столом. – Главнокомандующий уже согласился посетить наш маскарад. Ты сыграешь для него песню на арфе, которую он тебе подарил.
– Отец! – возмущенно воскликнул Дарзин.
– Он будет играть, Дарзин. Это окончательное решение.
Кирин заметил, как они обменялись ненавидящими взглядами.
Дарзин уступил первым.
– Да, господин.
– Значит, у тебя есть три месяца для подготовки. – Тишар наклонилась к Кирину и шепнула: – Все королевские дочери наверняка будут истекать слюнками.
Дарзин, услышавший ее шепот, громко расхохотался.
– Теперь я понимаю, к чему ты клонишь, Тиш. Ты хочешь найти ему жену. Прекрати, ему же пятнадцать!
– Вы с Алшеной были не намного старше, когда поженились, – ответила Тишар.
– И вот, смотри, к чему это привело, – вполголоса буркнул дядя Девье.
Дарзин либо пребывал в таком хорошем настроении, что решил не обращать на его слова внимания, либо, что более вероятно, просто его не услышал. Но вот Алшена все прекрасно расслышала и злобно взглянула на своего деверя.
– Подожди немного, – сказал Дарзин. – Пусть люди забудут, что его мать была простой шлюхой.
– Вы хотите сказать – простой потаскухой? – поправил его Кирин.
Разговоры за столом смолкли.
Дарзин уставился на него.
– Что ты сейчас сказал?
– Отец, я сказал, что она была простой потаскухой. Лирилин – рабыня, да? Значит, торговать своим телом она не могла, ведь оно ей не принадлежало. Следовательно, она не шлюха. Но она могла быть сексуально доступной – и, скорее всего, от нее это требовалось. Нет почти никаких сомнений в том, что она из простого народа, и, значит, она простая. Таким образом, моя мать – обычная потаскуха. – Кирин помолчал. – Но вы ведь должны были освободить ее, прежде чем жениться на ней, верно?
Дарзин свирепо взглянул на него.
– Да…
– Тогда я прошу прощения, отец. Вы правы, она действительно была простой шлюхой.
Наступило молчание. Родственники глядели на Кирина, раскрыв рты. Алшена застыла от шока, а лицо Дарзина приобрело совсем не красящий его лиловый оттенок.
Госпожа Мия рассмеялась.
Ее смех был похож на волшебный звон хрустальных колокольчиков. Он уничтожал любое возражение, угрозу или вспышку гнева со стороны Дарзина. Все, сидевшие за столом, взглянули на нее и тоже усмехнулись. Терин потрясенно посмотрел на своего сенешаля и позволил себе улыбнуться.
Только Дарзин по-прежнему бросал на Кирина убийственные взгляды.
Баврин ухмыльнулся дяде Девье и сказал:
– Ну, теперь все ясно.
– Вот именно, – кивнул Девье.
– Что ясно? – спросила Алшена, и в ее голосе прозвучала угрожающая нота.
Баврин ткнул большим пальцем в сторону Кирина.
– Он – один из нас, это точно.
– А в этом были какие-то сомнения? – удивленно спросила Тишар. – Мальчик – вылитая копия Педрона.
– Будем надеяться, что он не такой злонравный, – фыркнул лорд Терин.
Дарзин уронил на тарелку нож и вилку с таким грохотом, что даже Верховный лорд