» » » » Спецкурс магической ботаники - Валентина Ильинична Елисеева

Спецкурс магической ботаники - Валентина Ильинична Елисеева

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Спецкурс магической ботаники - Валентина Ильинична Елисеева, Валентина Ильинична Елисеева . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 32 33 34 35 36 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
руку с силой, а просто удерживали её. Левитт словно взял паузу, раздумывая: отпустить её с богом или наказать за свои издёрганные нервы? Будто онавиновата, что он сделал неверные выводы, не удосужившись сперва уточнить её показания..., тьфу ты, слова! И вообще, между ними всё предельно ясно: маг человеку не товарищ, нечего сверлить её взглядом!

— Браслет тогда откуда? — обманчиво мягко, вкрадчиво спросил Левитт.

Тут Кэсси искренне удивилась. Неужели тотальная сеть доносчиков СИБа такую промашку дала? Ей в королевском дворце казалось, что за ней непрерывно следят сотни глаз, и то ощущение вряд ли было следствием исключительно нервного волнения.

— Как — откуда? Королева подарила за спасение её соловья, — недоуменно ответила Кэсси. — Странно, что ты этого не знаешь.

Левитт прищурился и веско сказал:

— Если бы королева действительно распорядилась передать тебе браслет, а тем более если бы встретилась с тобой, я бы точно об этом знал. Будь добра, ответь на мой вопрос более детально.

— Младший принц мне его принёс и передал как дар матери.

— Племянник, значит, расстарался? — протянул Левитт и опутал браслет магическими нитями. Тот внезапно замигал в ответ, заставив Кэсси взвизгнуть от неожиданности и попытаться стряхнуть его. — Не знала, что украшение нашпиговано заклятьями?

— Н-не знала, — подтвердила Кэсси. — А какими заклятьями?

— Не смертельными, — буркнул Левитт и стащил браслет с её запястья. — Долго носила?

— Нет, сегодня в первый раз надела перед выходом в город, то есть часа три тому назад. — Кэсси взяла себя в руки и успокоилась. Раз её не пытаются лечить и срочно спасать, значит, и волноваться не о чем. Но с какой целью и кем был зачарован браслет, узнать хотелось!

Её грозное сопение расценили верно.

— Пока сам точно не знаю, буду разбираться, но опасных изменений в твоём организме нет, — сказал Левитт. — Ты ничего необычного сегодня не замечала? Возможно, вокруг себя?

Замеченная ею сильная взволнованность растений попадала в категорию того, о чём болтать не следует, но если осторожно подобрать слова...

— Нет, не замечала, разве что мои собственные комнатные растения вели себя сегодня не совсем обычно, будто в агрессивное расположение духа впали, Кока даже крошками печенья кидался.

— По флоре у нас ты специалист, из меня тут плохой советчик, — разочарованно цокнул Левитт, — но сообщение учту. Никому не говори, что я забрал у тебя браслет, если друзья спросят — скажи, убрала в сумочку, чтоб не потерять в толпе. И ещё одно: постарайся вести себя осмотрительней и ни от кого не принимай подарки! Если вынуждена принять, то не вздумай носить их на себе — прячь в самый дальний ящик, пока не проверю. Похоже, кто-то пытается тебя подставить этими убийствами.

— Рада, что ты не сомневаешься в моей невиновности.

— В твоей невиновности я не усомнюсь никогда и ни при каких обстоятельствах, — твёрдо заверил Левитт.

— Твоё обещание сыграет мне на руку, если я решу встать на путь преступлений, — рассмеялась Кэсси. Она очень постаралась не обратить внимания на томительное тепло, затопившее сердце при таком заверении.

Глава 11. Драконовидные пульсары

Третий курс боевиков пришёл на лекцию по магическим растениям в самом боевом настроении. Видимо, желая оправдать принадлежность к факультету. Правда, Кэсси бы поставила на то, что студентам отлично запомнились встреченные на полевых учениях когти страсти: на занятие явилось меньше половины группы и некоторые украдкой почёсывались, прячась за парты и стволы декоративных деревьев, но не рискуя близко подходить к последним. Благоприобретённую осторожность Кэсси оценила положительно и понадеялась, что занятие пройдёт в штатном режиме и оставшаяся часть студентов не отправится в лазарет к своим товарищам.

Как говорится, не смешите судьбу своими надеждами!

Увы, боевой настрой оказался сильней осторожности, а воспоминание о том, как они победили врага огненной лавиной — сильней воспоминаний о цене победы.

«Следует отметить, подобная избирательность памяти свойственна большинству мужчин, а не только боевикам», — поморщилась Кэсси, разозлённая невниманием к своему рассказу о свойствах драконовидного пульсара. В описании к практической части занятия парни углядели фразу об умении противостоять опасному полуразумному растению, и загорелись желанием сразу ринуться в бой. Теоретическая часть их откровенно раздражала, утомляла, и господа маги свысока поглядывали на преподавательницу-человека: это ей надо много знать, чтобы выжить в диком лесу, а они и так со всеми гадами управятся — они-то маги!

По мнению Кэсси, о любом противнике стоило бы разузнать как можно больше перед встречей, но кто она такая, чтобы вразумлять великих и могучих повелителей стихий с третьего курса? Убедившись, что её ученики как минимум способны опознать объект изучения при столкновении с ним, она скомандовала отправление в самый отдалённый сектор питомника.

Густые заросли драконовидных пульсаров издалека похожи на поле, покрытое зелёными кочками. С близкого расстояния их легко спутать с отдыхающей на лугу драконьей стаей: когда гибкое деревце пульсара в свёрнутом состоянии прижимается к земле, это вылитый небольшой дракончик, уткнувшийся мордой в хвост. Лишь пристально присмотревшись, можно увидеть, что гребень «дракончика» состоит из густых иголок разного размера, а его «морда» — ворох мягких игольчатых лап. Вот только огонь в «пасти» самый настоящий, как у реального дракона, и тоже готов вырваться при малейшем подозрении на необходимость самообороны.

Драконовидные пульсары не прикидывались безобидными обычными растениями, как многие другие магические виды. Они открыто заявляли о себе, как об опасных объектах, принимая форму самого могучего зверя на земле.

С точки зрения Кэсси, задание «пересечь заросли» было бы проще всего выполнить, осторожно обойдя все «кочки» и не потревожив инстинкт самосохранения растений. Тогда второе задание — о том самом противостоянии — выполняется один на один с намеренно потревоженным пульсаром, далеко от его сородичей. Степень отдалённости тут весьма важна, поскольку драконовидные пульсары — растения стайные, как и те звери, что дали именование виду. Стайные в том смысле, что они совместно защищаются от любых врагов.

Всё вышеперечисленное входило в материал лекции и было кратко повторено Кэсси при подходе к опытному участку, ассистенты не дадут соврать. Поэтому она решительно не понимала, каким образом парочке студентов взбрело в голову пнуть ногами свернувшиеся пульсары, презрительно фыркнув:

— Всего-то? И стоило огород городить?

Нет, фыркать на практиках по пульсарам можно вволю, а вот пинание ногами изучаемых являлось роковой ошибкой. Кэсси и оба её ассистента дружно отступили за край поля и, следуя требованиям техники безопасности, активировали защитные амулеты, укрывшие их магической пеленой. Повезло, что группа не успела углубиться в заросли, а то пришлось бы вызывать дежурных спасателей для эвакуации безмозглых.

— А у нас амулетов

1 ... 32 33 34 35 36 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн