Светлое наказание темного куратора - Ольга Дмитриева
Дан резко приблизился и сжал пальцами мой подбородок. Сердце гулко стучало в груди, но куратор не спешил продолжать.
— Идея затмить Ялину была не так уж хороша, — отстраненно пробормотал он, глядя мне в глаза.
— Почему? — напряглась я. — Тебе… не нравится это платье?
Пальцы на моем подбородке сжались чуть сильнее, и Дан искренне произнес:
— В этом платье ты настолько прекрасна, что я, кажется, растерзаю Эльяра, если он подойдет к тебе. Но придется сделать кое-что не слишком приятное…
Тут он, наконец, склонился к моим губам и впился в них жадным поцелуем. Я вспомнила, что нам нужно успокоить магию перед балом. Затем мысли улетучились. Нас окружила темная и теплая сила. Следом внутри меня начало разгораться холодное сияние.
Я отпустила магию на волю и позволила ей слиться с магией своего учителя. Теперь голову кружил не только поцелуй, но и ощущение всемогущества. Хотелось, чтобы этот миг никогда не заканчивался. Но Дан все же оторвался от моих губ и развеял “темный свет”.
Впрочем, из объятий он меня не выпустил. Я капризно напомнила:
— Нам танцевать целый вечер. Не думаю, что одного раза для нашей магии будет достаточно.
Куратор усмехнулся и провел пальцем по моим губам. А затем осторожно начал:
— Сначала выслушай меня. Помни, что на этот бал мы идем, чтобы выведать хоть что-то. И нам обоим… придется делать не слишком приятные вещи.
— Например? — пробормотала я, пряча лицо у него на груди.
— Мне — смотреть, как ты танцуешь с другими. Тебе… вероятно, побеседовать с глазу на глаз с Пятым привратником.
Я вскинула голову и попросила:
— Может, не надо?
— Думаю, он собирается сказать тебе нечто важное, — серьезно ответил Дан. — Помни про нашу миссию.
Пришлось кивнуть, хотя никакого желания говорить с горе-отцом я не испытывала. После этого куратор снова поцеловал меня, также горячо и страстно. Это немного примирило меня с действительностью. Оставалось надеяться, что магия этим тоже удовлетворится и не подбросит новых сюрпризов.
Дан выпустил меня из объятий и протянул крошечную брошь, которую ему дал Заид-младший. Я осторожно приколола ее к вороту платья изнутри, потом расправила подол. Куратор коснулся своего кольца, и мы оказались в месте, где я еще не была.
Родовое гнездо Меретов впечатляло своими размерами. Мы стояли перед воротами с массивной железной решеткой. Сейчас она была поднята, а стража подобралась при виде моего спутника. Я протянула капитану приглашение, и он шагнул в сторону, любезно позволяя нам пройти во двор.
— Выше голову, — шепнул Дан, когда мы проходили через каменную арку.
Я оперлась на его руку и постаралась выпрямиться. Мы пересекли освещенный огнями сад и оказались в коридорах замка. Пожилой слуга неспешно ковылял перед нами, показывая путь. Я успевала разглядывать интерьеры родового замка. Каждая вещь, каждый сантиметр стен и пола кричали о богатстве.
Наконец, старик распахнул двустворчатую дверь зала и гаркнул:
— Леди Лайя Шен и ее куратор господин Дангатар Ихлас по прозвищу Непревзойденный!
Теперь мы шагали по большому залу с расписными колоннами. Головы присутствующих все как одна поворачивались в нашу сторону. По их лицам я поняла, что Мерет не пожелал предупредить гостей, кого он позвал на этот праздник. А когда мы замерли перед креслами хозяев, заметила, что Пятый совершенно не удивлен. Значит, он рассчитывал, что я возьму с собой именно Дана. Плохо…
В кресле по соседству с Меретом восседала его жена в скучном сером платье. Лицо женщины осталось равнодушным. Рядом с супругом она выглядела не хозяйкой бала и верной спутницей герцога, а жалкой куклой со сломленной волей. Ялина стояла за спинкой отцовского кресла и сверлила меня взглядом, полным ненависти. Но я не успела насладиться триумфом и затылком почувствовала на себе еще один взгляд.
Глава 16
Было в этом взгляде нечто липкое и неприятное. Наверное, стоило обернуться и посмотреть его обладателю в глаза. Но мы уже стояли перед четой герцогов Мерет. И по какой-то неизвестной причине оборачиваться мне совсем не хотелось…
Пятый расположился в кресле, откинувшись на спинку и подперев голову рукой. Он какое-то время оценивающе разглядывал меня и, похоже, остался доволен увиденным.
С легкой улыбкой герцог произнес:
— Я рад приветствовать тебя в своем доме Лайя. Надеюсь, тебе здесь понравится. А вы, господин Ихлас, наслаждайтесь праздником. Сомневаюсь, что при моей жизни у вас появится еще один шанс попасть в этот дом.
Его губы скривились в усмешке. Дан равнодушно кивнул и потянул меня прочь. Тут я не выдержала и обернулась. Чужой неприятный взгляд тут же исчез. Я обвела взглядом толпу. На нас глазели слишком многие, чтобы найти того, чье внимание было таким неприятным.
— Что-то не так? — ровным тоном спросил куратор.
Поколебавшись, я мотнула головой и неуверенно пробормотала:
— Может быть, показалось.
Я надеялась, что скоро начнутся танцы, или мы с Даном сможем где-то скрыться от любопытных глаз. И меньше всего ждала, что за дальним рядом колонн обнаружатся длинные столы.
— Сначала торжественная речь герцога и танцы, потом ужин, — мрачно сообщил куратор.
— А если нас посадят отдельно? — забеспокоилась я.
— Значит, ты будешь предельно осторожной, — серьезно ответил Дан. — Скорее всего, именно таков план Мерета. Мне даже интересно, куда тебя посадят…
Разлучаться в этом змеюшнике мне совершенно не хотелось. Но если я начну цепляться за куратора, это тоже будет выглядеть подозрительно.
Тут мои размышления были прерваны. Рядом с нами остановилась довольно дряхлая старушка в вызывающем платье алого цвета. Она куталась в такой же алый шерстяной платок и опиралась на руку слуги.
Женщина подслеповато прищурилась и смерила меня взглядом. А затем прокудахтала:
— Кого-то ты мне напоминаешь… Дангатар, я прослушала фамилию твоей новой ученицы.
Куратор процедил:
— Лайя Шен. Вдовствующая герцогиня Мередит Дальгон. Ее семья издревле хранит внутренние границы.
— Шен… — задумчиво повторила старуха. — Не наша, что ли?
— Моя мать из драконов, — пояснила я. — Но у меня дар привратника.
— Редчайший дар привратника, “светлая тень”, — поправил Дан таким тоном, словно попытался заявить права на меня.
— Драконы? — продолжала герцогиня. — Помнится, лет двадцать назад крутилась тут одна девица с Востока. Охмурила Мерета. Ни до этого, ни после не видела, чтобы Ясин бегал за какой-нибудь юбкой. Но долг перед родом для него всегда был превыше. А девчонка-то оказалась с характером. Напоследок затопила его покои… Ясину тогда пришлось весь паркет в своем крыле менять.
Я жадно ловила каждое слово старухи. Но та больше не пожелала разговаривать, а только кивнула,