» » » » Задание всадниц - Керри Лоу

Задание всадниц - Керри Лоу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Задание всадниц - Керри Лоу, Керри Лоу . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 43 44 45 46 47 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сказал Кэллант, отворачиваясь от главного библиотекаря.

Эйми услышала ропот в толпе, некоторые отказывались верить, что это правда, другие были в панике.

— Итак, — спросил Кэллант, — как вы собираетесь спасти город?

— Я не собираюсь его спасать, это сделает Кьелли, — Эйми отстегнула дневник от пояса и передала ему.

Он начал листать его и в тот момент, когда понял, кто автор, тоже чуть не выронил её. Он с благоговением уставился на Эйми.

— Это… Я имею в виду, что она написала…

— Я знаю, — улыбнулась Эйми. — И я уверена, что она написала там, как в прошлый раз победила Воинов Пустоты. Тогда мы сможем сделать то же самое снова и будем в безопасности.

— Хорошо, нам нужно изучить это как следует и внимательно, — сказал Кэллант, его толстые пальцы дрожали. — Давайте вернёмся в мой кабинет и, как только что-нибудь найдём, представим это совету.

Эйми подумала о том, чтобы попытаться объяснить советнику Майконну, что она снова ослушалась его сестру, но всё было в порядке, потому что она нашла способ помочь им. Она сомневалась, что доберется до второй части. Даже в своём воображении она видела, как его жесткие зелёные глаза сверлят её.

— Вы пойдёте со мной на совет? — спросила Эйми, глядя на Кэлланта.

Он листал дневник.

— Что? О да, конечно, — он поднял глаза, и его борода расплылась в улыбке. — Ладно, пошли. Я поставлю чайник на плиту в своём кабинете. Мне нужно выпить чаю, чтобы успокоить нервы, прежде чем я смогу как следует его изучить. Его написала Кьелли!

— Знаю, — рассмеялась Эйми. — А приготовление чая мы можем поручить Натин. Я слышала, она прекрасно его готовит.

Натин бросила на неё сердитый взгляд, но Эйми могла сказать, что это был ненастоящий взгляд, потому что её голубые глаза сверкали от возбуждения.

— Всё ещё злишься, что я заставила тебя пойти на это задание? — спросила Эйми, когда они выходили через большие двойные двери библиотеки.

— Ты снова становишься самодовольной. Это не очень похоже на Всадницу.

Они только вышли на улицу, и двери уже закрывались, когда Эйми услышала, как Локендан кричит им вслед.

— Скатертью дорога. И вы всё ещё должны двенадцать штрафов за просрочку печати, советник Кэллант!

Эйми повернулась, чтобы пошутить с советником, но её взгляд привлекла толпа на Кворелл-сквер. Затем она обратила внимание на сердитые крики. Это была не толпа, а столпотворение.

Глава 18. Сорванная

Эйми, Натин и Кэллант стояли на верхней ступеньке лестницы, ведущей от дверей библиотеки к Кворелл-сквер.

— Тысячи искр Мархорна, — выругался Кэллант.

— Кто они? — спросила Эйми.

— Вот вам и чашка чая, — сказала Натин.

Все трое заговорили одновременно, и никто не ответил на вопрос Эйми. Пока они наблюдали, из боковых улочек, окружающих Кворелл-сквер, стекалось всё больше людей. Они собирались всё большими группами, и Эйми чувствовала, как в воздухе сгущается их замешательство. Люди оглядывались по сторонам, как будто искали кого-то, кто мог бы дать ответы. Друзья окликали друг друга, спрашивая, знают ли они, в чём дело. Эйми чувствовала, что за всем этим скрывается страх.

Она сбежала по ступенькам библиотеки и посмотрела на крышу. Джесс тоже уставилась на неё сверху вниз. Она переминалась с ноги на ногу, кончики её крыльев трепетали, а пышные перья вздымались, обрамляя её длинную головку.

— Останься! — закричала Эйми и передала команду по их каналу связи. — Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, — добавила она шёпотом. Она не могла допустить, чтобы Джесс спикировала вниз и приземлилась в толпе. Она почувствует угрозу и набросится. Эйми чувствовала желание Джесс избавиться от всех этих напряжённых эмоций, но, к её огромному облегчению, Джесс снова уселась на крыше. Она свернулась калачиком, её длинный хвост свисал по черепице, и выглядела она несчастной.

— Прости, девочка, — прошептала Эйми и побежала обратно по ступенькам к Натин и Кэлланту. Натин сидела с закрытыми глазами, и Эйми догадалась, что она просит Малгеруса остаться.

Из переулка, ведущего к Бейкер-роу, появились трое парней примерно того же возраста, что и Эйми. Один из них взбежал по ступенькам библиотеки, чтобы оглядеть толпу.

— Вон мастер Игноркич, у зала писарей, — крикнул он своим товарищам, затем сбежал вниз по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки за раз, и мальчики начали пробираться сквозь толпу.

— На них значки Гильдии плотников, — сказала Эйми. Её дядя хранил свои значки в красивой шкатулке из букового дерева с вырезанными на крышке розами.

— Да, у многих из них, но ещё одна большая группа впереди — каменщики, — отметила Натин.

— Что они все здесь делают? — спросил Кэллант.

Одна группа каменщиков достала листы бумаги и размахивала ими в зале заседаний совета. По толпе прокатилась волна возмущения, и вскоре стало казаться, что все держат в руках бумагу, листы трепетали и шелестели, когда их держали в сжатых кулаках.

Эйми уловила обрывки слов каменщиков.

— …уже раскошелился на три сотни прэссов…

— … нанял ещё двух учеников, и кто теперь будет за них платить…

— …ты обещал!

— …контракт не стоит и ломаного гроша. Я скорее позволю своей искре погаснуть, чем доверюсь другому советнику…

— О, Искры, — выдохнул Кэллант рядом с ней. — Гильдии каменщиков и плотников получили контракты на строительство дороги в Лорсоке. Они вложили тысячи прэссов в этот проект.

— Но теперь они не могут пойти строить дорогу, никто не может, — сказала Эйми.

Борода Кэлланта коснулась его груди, когда он покачал головой.

— И теперь они беспокоятся о своих средствах к существованию. Это, а также чувство, что их предал совет.

Эйми почувствовала укол вины. Она убедила советников вернуться. Она затормозила мирные переговоры с Гельветами. Она посмотрела на группу учеников, мальчиков и девочек на несколько лет моложе её, и они выглядели такими уязвимыми. Молодые люди яростно морщились, слушая протесты своих хозяев, но против Воина Пустоты они были бы беспомощны. Она должна была найти способ сделать тундру безопасной для них.

— Нам нужно прочитать дневник Кьелли, — сказала Эйми. — Если мы не сможем добраться до вашего кабинета, Кэллант, тогда пойдём в другое тихое место.

— О, я уверен, мы сможем пробиться сквозь эту толпу. Хмурый взгляд Натин может указать нам путь, и мы последуем за ней, — сказал Кэллант.

Натин открыла рот, чтобы возразить, но Эйми опередила её.

— Не начинай, Натин.

Внимание Эйми привлекло движение в толпе. Трое человек отделились от толпы, двое мужчин и женщина. Они поднялись по ступеням в зал заседаний совета, размахивая своими бесполезными контрактами. Два стражника в разноцветных плащах встали перед ними, преграждая путь. Ещё несколько стражников стойко стояли позади них. Двери зала совета были плотно закрыты. Никто не

1 ... 43 44 45 46 47 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн