» » » » Потерявший солнце. Том 2 - FebruaryKr

Потерявший солнце. Том 2 - FebruaryKr

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Потерявший солнце. Том 2 - FebruaryKr, FebruaryKr . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 59 60 61 62 63 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
которого нужна была помощь посторонних, он не пощадил. Немудреный гардероб его составляли немаркие простые одежды темных тонов, широкий пояс с ножнами и простая белая шпилька как постоянное напоминание о трауре, который не желают выставлять напоказ.

— Удивительно, — продолжил Мастер вполголоса, — вы должны казаться нищим рядом с этой толпой. На них жемчуга столько, что если все-таки упадут, то сами уже не поднимутся. Однако именно они выглядят шутами…

— Разве власть нуждается в золотой оболочке? — Юкай со скукой на лице принялся разглядывать собственные ногти. Ло Чжоу взмахнул веером и поправил вышитую серебристыми лотосами ткань верхнего платья.

— Как будто власть нуждается в тусклости и мышиного оттенка платьях, — проворчал он негромко и покосился на правителя с явным неодобрением.

Украшений на нем было не меньше, чем на сибайских послах.

Перехватив его взгляд, Юкай усмехнулся и устроился поудобнее, рассматривая сибайцев с высоты трона. Трон, вознесенный на помост, был высок и массивен, но выглядел очень просто. Вся ценность заключалась в крайне редкой и плотной древесине, тонкой резьбе да в том, как чудовищно старо было дерево, которое при жизни едва могли обхватить семеро человек. Никаких дополнительных украшений никто из императоров добавить не пожелал.

Рядом стоял малый трон. Он был светлее и изящнее, а ажурная резная спинка являла собой настоящее произведение искусства. Традиционно он принадлежал императрице, однако Мастера Ло это не смутило, поэтому трон был занят им под многочисленные жалобы о неудобстве сего деревянного предмета мебели.

Тишину зала разбавляла незатейливая, но приятная мелодия. Серебристой прохладной заводью разливалась она по залу, скрывая тяжелое дыхание послов и натужный скрип спин. Лишь однажды она стихла — музыкант ненадолго опустил флейту, переводя дыхание.

— Где вы нашли его? — Юкай кивнул на юношу с флейтой. Тот скромно сидел у стены на маленькой вышитой подушечке и не поднимал головы, наигрывая мелодию за мелодией.

— Музыкантам сейчас нелегко, — довольно равнодушно отозвался министр. — Он пришел искать работу, и я решил, что немного прекрасного нам здесь не повредит. Он играл в одном чайном доме; я давно заприметил его: очень талантливый молодой человек, даром что слеп. Сами понимаете: шансов выжить в нынешней суматохе у него не так много. Вам не нравится?

— Пусть остается, — задумчиво уронил Юкай, присматриваясь к музыканту.

Тонкие пальцы казались даже слишком хрупкими для длинной флейты. Глаза юноши скрывала плотная повязка с узорчатым шитьем, одежда же была самая простая.

— Я попрошу его уйти, когда вы наконец начнете обговаривать с сибайцами обмен. — Мастер вопросительно посмотрел на Юкая. — Надеюсь, это все-таки случится сегодня.

— А зачем его выгонять? Здесь восемь человек, помимо музыканта. Какую такую тайну смогут удержать восемь человек? К тому же, если где-то всплывут сегодняшние разговоры, мы уже будем знать, с какой стороны дует ветер.

— Лишние хлопоты. — Ло Чжоу снова обмахнулся веером. В зале было слишком душно.

— Кому, как не вам, находить протечки? — Юкай развернулся к советнику. — Сколько лет вы продавали информацию всем, кто способен был за нее заплатить?

— А разве проданная информация хоть раз вышла боком империи? — небрежно отбил выпад Мастер.

— Однако заработали вы все-таки немало.

Равнодушный тон императора внезапно задел некую струну, которую задевать не следовало.

— О, конечно, — ядовито выдохнул господин Ло, кривя губы. — Все императоры фамилии Ду не склонны к роскоши и ратуют за умеренность, порицая жадность. Однако казна почему-то никак не хочет наполняться их честностью и равнодушием к деньгам. Не знаете почему? Весьма легко презирать всю грязь, если возится в этой грязи кто-то другой, не правда ли?

Юкай усмехнулся, искоса поглядывая на гневно прищурившегося советника.

— Я не собирался задевать вас, — примирительно произнес он.

Мастер Ло сложил веер и постучал им по своей ладони.

— Забудем. Однако вы не ответили ни на один из моих вопросов.

Юкай замолчал. Опершись о подлокотник и рассеянно поглаживая подбородок ладонью, он посмотрел на послов с внезапно вспыхнувшим раздражением.

— Не стоило им начинать разговор в таком тоне, — процедил он. — Прийти в мой дом и держаться так дерзко, будто это я их упрашиваю. За кого они меня принимают?

— Умом сибайцы никогда не отличались, — закатил глаза Мастер. — У вас целых трое для наблюдения. И все же что вы решили?

Юкай неопределенно хмыкнул и сказал куда громче:

— Говорите.

Музыкант заиграл едва слышно, не смея мешать важному разговору.

Послы с искаженными лицами медленно разогнулись, едва сдерживая стоны. Старший, изо всех сил стараясь шагать прямо, на вытянутых руках поднес Ло Чжоу запечатанное послание.

Взглядом испросив разрешения, Мастер первым сорвал печать и развернул письмо.

— О! — приятно удивился он, просматривая первые строки. — Нам предлагают весьма большие деньги, но только за Фэн Жулань. Как и следовало ожидать, в голове правителя Фэн плещется вода и плавают рыбки. Остальные его дети куда как приятнее и одареннее.

Дойдя до середины послания, Мастер внезапно осекся и затих. Брови его приподнялись. Несколько раз он возвращался и перечитывал заново, затем все-таки добрался до конца. Губы его дрожали, а лисьи глаза повлажнели от едва сдерживаемых слез.

Юкай с легким недоумением наблюдал за министром. Заинтересовавшись, он протянул руку и отобрал письмо.

Мастер мгновенно развернул веер и укрылся за ним; тихое хихиканье отчетливо разнеслось над головами помрачневших послов.

— Что вы там увидели? — Юкай бегло взглянул на письмо и неопределенно хмыкнул. Хихиканье за веером приобрело легкий оттенок истерики.

Дочитав до конца, император приподнял письмо за уголок, словно выловленную в чане дохлую мышь.

— Если я не отдам вам наследницу, то ваш правитель обещает пойти на Лойцзы войной?

Послы вряд ли знали точное содержание письма и выглядели несколько обескураженными, но старались сохранить остатки достоинства.

Слегка растрепанный Мастер вынырнул из-за веера и глубоко вздохнул.

— Вся неисчислимая сибайская армия, — нараспев заговорил он и поправил волосы, — в количестве… четырех тысяч человек? С учетом последних потерь — не более трех с половиной. Ни единого толкового управителя, никакого опыта ведения боев на суше. Коней вы, так полагаю, собираетесь покупать уже на нашей территории? С провиантом все в порядке или тоже подготовить?

В янтарных глазах императора замерцали искры. Уголки губ его упрямо ползли вверх.

Мастер глубоко вздохнул и промокнул повлажневшие глаза.

— Теперь я понимаю, почему наследница так ценна для Сибая, — сочувственно заговорил он. — Правитель ваш совсем рехнулся.

— На их руках столько крови… — Юкай откинулся назад и посмотрел на послов с усмешкой, однако глаза стали ледяными и пустыми. — Крови, которой я не смогу простить. Разве я могу отпустить женщину, чьими руками был убит дорогой мне человек? Женщину, которая продолжает лгать и очернять моего брата, глядя мне прямо в

1 ... 59 60 61 62 63 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн