» » » » Отверженная Всадница - Керри Лоу

Отверженная Всадница - Керри Лоу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отверженная Всадница - Керри Лоу, Керри Лоу . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 66 67 68 69 70 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
голос Пелатины, наносящей удар монстру.

Существо, похожее на Торсгена, даже не пошевелилось, когда её клинок рассёк ему грудь и вошёл в плечо. Рука Эльки дёрнулась, когда её ятаган со звоном ударился о сталь. Она споткнулась, отбив атаку, потому что ожидала, что её клинок вонзится в плоть, а не отразится от металла. Монстр потянулся, чтобы схватить её, и Элька вскрикнула, но другая рука дёрнула её за пояс, оттаскивая назад.

— Спасибо, — сказала она, но Эйми уже протискивалась мимо неё, начиная собственную атаку, и Пелатина оказалась прямо у неё за плечом.

Коридор был слишком узким, чтобы Натин и Элька могли сражаться вместе. Лезвия клинков Всадниц сверкали на свету, когда они наносили удары. Элька с ужасом наблюдала, как существо, похожее на Торсгена, блокировало их руками. Ятаган Эйми полоснул его по запястью. Если бы он был человеком, его отрубленная рука упала бы на пол. Пелатина целилась ему в пах, но он блокировал её удар другой рукой, и её лезвие рассекло его куртку и заскрежетало по металлу под ней.

— Осторожно! — закричала Натин, но было слишком поздно.

Монстр взмахнул рукой, которую подрезала Пелатина, легко отбил в сторону её ятаган и ударил её наотмашь по лицу. Сила его удара отбросила её назад, на Эльку. Она схватила Всадницу, но они обе упали на пол.

— Пелли! — закричала Эйми, но не отвела глаз от монстра.

Он вытянул руку и схватил её клинок. Лезвие рассекло его кожу, но не металл под ней. Одним движением запястья он разломил острый металлический наконечник пополам и бросил отломанную половину на пол. Эйми отскочила назад. Монстр не последовал за ними, просто скрестил изрезанные руки и уставился на них своими пустыми металлическими глазами. Эйми поставила свою шар дыхание дракона на полку, и в его свете Элька могла видеть, как тускло поблескивает металл в том месте, где они его разрезали. Крови не было.

— Внутри он сделан из стали, — сказала Элька.

— Да, спасибо, мы уже разобрались с этим, — саркастически ответила Натин.

— И как же нам тогда его убить, умница? — бросила ей в ответ Элька.

Натин прищурилась, но у неё не нашлось ответа.

ГЛАВА 26

Сталь и сети

Элька впилась взглядом в монстра с лицом её брата. Он не собирался их отпускать, и, если они порежут его как следует, сползет ли с него вся кожа? Он всё ещё будет стоять там, скрестив свои металлические руки на груди?

— Это ужасно, — Элька вздрогнула, как будто холодные металлические пальцы погладили её по спине.

— Я знаю, — голос Эйми был печальным, — а если их будет больше...

Она не договорила, но Эльке и не нужно было вдаваться в подробности. Она уже представляла, как головорезы Торсгена заменяются металлическими монстрами. Они не будут брать взяток, и никакое попрошайничество не заставит их сломать несколько пальцев вместо ноги. Город будет под контролем Торсгена. И на чем бы он остановился? Он бы силой захватил другие предприятия. Она представила, как металлические монстры врываются в пекарню Фишера и оттаскивают брыкающихся и вопящих пекарей, чтобы высосать из них искры. Вместо того, чтобы Даан, любящий своё дело, выпекал выпечку грубой формы, пекарня была бы заполнена безукоризненными рабами, работающими день и ночь напролёт. Шутки Даана сменились бы пустотой.

— Эй, они не такие же, что в прошлый раз, — голос Пелатины был тих, как тень.

Элька обернулась и увидела, как она взяла Эйми за руку и поцеловала костяшки пальцев в пятнах.

— Они такие же, — настаивала Эйми.

— Тут только один, — указала Натин, указывая на Торсгена.

— Он сделает ещё, — голос Эйми был жестким.

— Ты этого не знаешь.

— Я знаю, потому что чем дольше Торсген носит браслет и чем больше искр он крадёт, тем больше он развращает его.

— Что, если он уже был развращён? — спросила Элька.

— Тогда к настоящему времени он, вероятно, потерял бы свою человечность, — Эйми посмотрела прямо на Эльку.

Гнев Эльки снова вскипел, и, не раздумывая, она схватила шар дыхания дракона и швырнула его в монстра — вещь, которую её брат предпочёл ей. Он с треском разбился о его крепкий череп, извергнув пламя. Высвободившись, он воспламенился от дыхания дракона. Его рот открылся, превратившись в тёмную дыру, но он не издал ни звука, когда пламя охватило его лицо. Жар от дыхания дракона заставил Всадниц отступить по коридору. Пламя охватило тело монстра, в мгновение ока превратив его одежду в пепел и расплавив металл под ней.

Элька оттолкнула остальных ещё дальше, когда он упал на колени. Его голова уже наполовину расплавилась, лица у её брата не было, жидкий металл стекал по его груди.

— Да! Дыхание дракона действует на этих парней! — сузила глаза Натин с мрачной решимостью. — Видишь, Пелли права, на этот раз всё по-другому. Если появятся ещё такие уроды, мы просто выпустим по ним дыхание дракона, и дело с концом.

В коридоре потемнело, когда пламя начало рассеиваться. Монстр повалился вперёд, с лязгом ударившись о каменный пол. Последнее дыхание дракона пробежало по его спине, но теперь он был всего лишь бесформенным куском стали. Элька больше не обращала на него внимания и перепрыгнула через него, чтобы добраться до двери. Она вытащила шестигранный ключ, поблагодарив себя за то, что схватила его, и вставила в дверной замок. Прежде чем повернуть его, она оглянулась на остальных.

— Как думаете, внутри находятся такие же монстры?

Эйми первой покачала головой.

— Зачем охранять дверь, если за ней нас ждёт целая армия?

— И я не думаю, что у твоего брата будет время создать дюжину воинов, пока нет, — добавила Пелатина.

Эйми собрала с пола обломки своего ятагана и вздохнула.

— Дайренна меня убьёт. Это уже второй.

Их ободрений Эльке было достаточно. После нескольких секунд скрежета шестерёнок и клубы пара дверь распахнулась. Элька напряглась, ощущая в руке удобную кожаную рукоять ятагана.

Она вышла из-за двери и вошла в комнату.

— Элька! — раздался чей-то крик, прежде чем кто-то налетел на неё, прижал её руки к бокам и заключил в объятия.

На мгновение Элька запаниковала, пока не поняла, что это Дженнта.

— Ты осталась в живых, — Элька крепко обняла свою подругу.

— А? — спросила Дженнта, высвобождаясь из объятий, потому что Элька всё ещё говорила по-киереллски.

Вместо ответа она оглядела комнату. Толпа заключённых стала меньше, чем раньше, и Элька проглотила подступившую к горлу тошноту.

— Где остальные? — спросила она Дженнту, на этот раз перейдя на главик. — Торсген...

Она не смогла договорить, так как заметила ужас, затаившийся в

1 ... 66 67 68 69 70 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн