» » » » Потерявший солнце. Том 2 - FebruaryKr

Потерявший солнце. Том 2 - FebruaryKr

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Потерявший солнце. Том 2 - FebruaryKr, FebruaryKr . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 76 77 78 79 80 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
30

Извилистые коридоры пустели, шум затихал, растворяясь в сумерках; дворец готовился погрузиться в последние вечерние хлопоты и отойти ко сну. Дробный стук в дверь был столь робким и тихим, что посторонний человек и вовсе не обратил бы внимания.

Фэн Юань и рад бы войти с достоинством, но паника охватила все его существо. Нельзя было выказывать подобное пренебрежение к воле принцессы, но откуда ему было знать, что Мастер хоть что-то слышал о клятвах? Теперь уже поздно упрекать себя, только на будущее стоит запомнить: чем ближе этот лис, тем осторожнее стоит себя вести.

Благо, что о ритуалах Сибая мало кто знает. Придется врать, что подчинение — дело чести, а вовсе не магии и что человек может не подчиниться наследнице, если ее приказы способны навредить ей самой. В отсутствие точной информации Мастеру можно скормить любую полуправду или откровенный обман, только продумать его нужно со всем тщанием, чтобы из швов не торчали гнилые нитки.

Дверь распахнулась, впуская позднего гостя. Принц проскользнул в расписанный тенями полумрак, едва заметно задержав дыхание. Он совсем не умел скрывать сильные эмоции и знал за собой эту слабость, потому успел лишь порадоваться отсутствию ярких ламп. Несколько свечей не разгоняли тьму, а делали ее более жидкой, как разведенные водой чернила.

Он знал, что в покоях не было посторонних, а сам Мастер вряд ли станет марать руки убийством, но каждый шаг все равно казался шагом прямиком в пропасть.

— Вы раздаете на редкость расплывчатые обещания, — протянул Ло Чжоу, глядя на медленно приближающегося принца. — Ваш вечер длится до рассвета?

Он полулежал на длинной лавке, заваленной маленькими подушечками; часть их рассыпалась по полу. Вместо мягкого домашнего наряда тело его было затянуто в плотные ткани с таким усердием, что ниже подбородка и кусочка обнаженной кожи не найти — даже бледные кисти полностью скрывались в рукавах. Широкий пояс с десятком застежек подчеркивал узкую талию, вместе с тем укрывая ее не хуже тонкого доспеха. Несмотря на леность, Мастер напоминал древнюю статую или готового к бою воина.

— Или просить о снисхождении так сложно, что визит вы оттягивали, как могли?..

Приподнявшись, господин Ло уронил на пол еще пару подушечек и вполне доброжелательно указал на низкий столик рядом с собой. Проследив за его движением, Фэн Юань заметил бутылку вина. Эта бутылка ничем не отличалась от тех двух, с которыми принц посетил эти покои не так давно.

— Прошу меня извинить, никаких снотворных зелий я в него не добавлял, — фыркнул Мастер, с удовольствием наблюдая за замешательством Фэн Юаня. — Итак, я готов уделить вам немного времени.

Откинувшись на невысокую резную спинку, он с небрежным видом пошевелил пальцами правой руки, будто стряхивая налипшую паутину — или поторапливая назойливого принца с извинениями.

Эти пальцы, длинные, тонкие и слишком бледные, казались Фэн Юаню лапами огромного паука, готового броситься ему прямо в лицо. Он не боялся Мастера, но опасался и отчасти восторгался, теперь же ощущал некое брезгливое отвращение. Эти пальцы резали, вырывали и прижигали, вытягивали тайны вместе с жизнью и подавали их на золоченом подносе к завтраку императора, но теперь они почти безвредны.

Подавать тайны больше некому, и покупать их никто не станет.

Фэн Юань улыбнулся и протянул руку к бутылке.

— Все еще не понимаю, о каких зельях вы толкуете, — спокойно заговорил он, наблюдая за светло-рубиновой жидкостью, тонкой струйкой льющейся из горлышка. Наполнив чаши, первую он преподнес Мастеру — почтительно, двумя руками — и устроился на совсем крошечной лавке, больше похожей на подставку для ног.

— Вы в моем доме, а не я — в вашем, — проворчал Мастер, но чашу принял. — Начинайте говорить, у нас не хватит вина до рассвета.

— Думаю, я не стану просить о пощаде, — заметил Фэн Юань и отпил глоток. Вино оказалось некрепким, но на редкость сладким и растеклось во рту привкусом летних ягод. — Вы вправе убить мою сестру, но она полезнее вам живой. За живую наследницу отец заплатит, а вот за мертвую придется платить вам.

— Мы в состоянии даровать Фэн Жулань клочок земли, я лично этим займусь, — любезно предложил Мастер. Чашу он продолжал держать в руках, не опуская, но и не поднося ко рту: вино от его движений слегка плескалось от стенки к стенке. — Днем вы придерживались другого мнения.

— Я не могу говорить о таком в ее присутствии. Нас воспитывали подчиняться воле наследницы.

— Воспитывали… — задумчиво повторил господин Ло и прищурился. — Скажите, кто научил вас вашему… пугающему ремеслу?

— Я не могу раскрывать секретов семьи. — Фэн Юань с укором покачал головой. — Если я начну выведывать у вас добытые в пыточных тайны, разве вы о них расскажете?

— Даже если расскажу, поймете ли вы в них хоть что-нибудь? — лениво отозвался Мастер. Вино в его чаше закрутилось в крошечный водоворот, подчиняясь едва заметным движениям рук. — Мне ведь и не за секреты платят.

Фэн Юань приподнял брови в вежливом удивлении.

— Если я расскажу, где поля затопило, а где народ недоволен, то цена таким знаниям не покроет даже бумагу с чернилами для одного письма, — пробормотал Ло Чжоу. — Никому не интересно слушать про стычки, обманы и непогоду. А вот узнать, что непогода оставит без урожая, голод подтолкнет одуревших от безделья отставных вояк собраться в банду, а главарь их на соседей поведет, потому что обиду затаил… Вот тут я могу просить любые деньги.

— Императорская гадалка, — рассеянно определил его роль Фэн Юань.

Уголки губ Мастера едва заметно дрогнули. Самое великое наслаждение — не победа, а умение влезть под кожу противнику, предугадать наперед его действия; принц был столь беспечен и высокомерен, что его и читать не приходилось слишком уж глубоко.

Вместо строк в этой книге была всего пара картинок.

Однако недооценивать не стоило никого и никогда. Кто знает, что может притаиться в дальних уголках души?

— Я вас презираю, но наши беседы нахожу весьма занятными. Кем была ваша настоящая семья? Неужели вам никто и слова не сказал?

— Вино ведь совсем слабое, Мастер. Пить вам больше не стоит.

— Думаете, я пытаюсь поймать вас на лжи? — Министр отставил чашу и выпрямился, глядя на своего собеседника с любопытством. — Мне это не нужно. Одно письмо вашему безумному отцу — и вы окажетесь в полной моей власти. Конечно, он вас не отдаст — вы ведь храните семейные тайны. Он позволит вам вернуться, а потом убьет, и именно поэтому вы вместе со своими талантами станете искать того,

1 ... 76 77 78 79 80 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн