» » » » Спецкурс магической ботаники - Валентина Ильинична Елисеева

Спецкурс магической ботаники - Валентина Ильинична Елисеева

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Спецкурс магической ботаники - Валентина Ильинична Елисеева, Валентина Ильинична Елисеева . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 76 77 78 79 80 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
захлёбываясь кровью, прохрипел Мар. — Без этого навыка вы так и не станете профессионалом интриг.

— Чей бы артефакт пищал, или, как говорят крестьяне, чья бы корова мычала, — хмыкнула королева. — Ах да, насчёт предложения договориться: свои просчёты предпочитаю исправлять сама — я пока не сошла с ума, чтобы довериться службе имперской безопасности.

Скрежет открываемой металлической двери, дуновение ветра — и Мар остался в подземелье один. Недооценка противника всегда выходит боком, а доведение до истерики приводит к излишней эскалации неразумия поступков доведённого.

«В будущем надо аккуратнее побуждать противника к выходу из тени».

Немеющими пальцами Мар раскрыл медальон, висящий на груди на длинной золотой цепочке. Достал из него зелёный лист и приложил к самой опасной ране на шее. Кукольные глазки не подвели — растеклись зелёной жижей, впитываясь и сращивая задетые вены и артерии. Забота Кэсси спасла его во второй раз.

Эхо отдалённого взрыва доложило, что глава окончательно перестал церемониться в прокладывании себе пути. Громкий стук множества подкованных сапог известил, что к нему на помощь уже несутся верные гвардейцы. Его подхватили на руки, вытаскивая из овальной каменной ловушки, опутали целительской магией, омыли водой лицо.

— В таком медальоне принято хранить локон волос, — проворчал над ним глава службы имперской безопасности. — Ну, у всех сердечные дела протекают со своими характерными особенностями, у тебя — с весьма полезными особенностями. Переговоры, вижу, безнадёжно провалились. Королеву упустили?

— Нет. Она несётся к поместью, где её ждёт с отрядом Валг Лензарес, — я не успел сообщить её величеству, что к нему уже явился на свидание батальон гвардейцев СИБа. Надеюсь, командиру батальона хватит выдержки дождаться, когда вооружённые маги полностью покинут территорию поместья и войдут в подземный ход, ведущий к дворцу, чтобы нам было что им предъявить помимо ночной романтической прогулки под луной.

— Скажи прямо, что тебе хочется быстренько узнать, куда конкретно ведёт последний подземный лаз и заполучить ключ-артефакт от входа «два в одном», — хмыкнул глава. — Всё, отправляешься в лазарет — тут теперь и без тебя управятся.

Для одинокой девушки, никогда не бывавшей замужем и благополучно отваживавшей всех потенциальных женихов, проснуться поутру в постели с мужчиной сродни шоку. Если этот мужчина ещё и король — двойному шоку.

Кэсси часто моргала и молчала, рассматривая ошарашенное сонное лицо его величества с такими же круглыми глазами, как у неё. До завтрака она в принципе не отличалась бойкостью мысли, а смятение вовсе застопорило мыслительный процесс. Отчётливо сформировался только страх перед явлением королевы.

Похоже, у короля тоже сформировался страх появления некого лица, поскольку он судорожно отдёрнулся от неё на край постели, чуть не свалившись на пол. Рядом хмыкнуло несколько голосов, кто-то зевнул, и заскрипело кресло. Подтянув повыше край одеяла, Кэсси обратила внимание на свою рабочую одежду, и на душе стало чуточку легче. Оглядевшись, она пришла к выводу, что ночевала в королевской спальне, а не в собственной.

— Как ты здесь оказалась?! — прошептал король. Вопрос по адресу, он-то лежит на своём месте!

— Ещё не вспомнила, — честно ответила Кэсси, наморщив лоб.

Рядом прозвучали сдержанные смешки, и она огляделась. Гвардейцы? О, целитель храпит в кресле, крепко вцепившись в свой саквояж. Короли всегда при таком скоплении народа спят? Командир звена приветливо ей кивнул, и вспомнилось, как он нёс её под облаками. Череда событий завертелась хороводом в очнувшейся памяти, и Кэсси радостно выдохнула:

— Рада, что вы живы, ваше величество, так меня не казнят!

— Были опасения, что я могу скоропостижно скончаться? — нахмурился король, и тут, по счастью, проснулся целитель и взялся долго и нудно рассказывать историю спасения его величества. Кэсси слушала вполуха, терзаясь дилеммой, как бы тихо и незаметно улизнуть из роскошных покоев. Где Левитт, обещавший всё ей объяснить и рассказать, кто задумал убить короля?! И где её огнецвет — его не уморили?!

Потихоньку-потихоньку она сместилась к краю кровати и с огромным облегчением увидела на паркете свои ботинки. Хм-ммм, что полагается говорить королю, покидая его постель, никто не в курсе? Поблагодарить за прекрасную ночь? Обыденная фраза «Спасибо, я пошла» прозвучит не грубовато?

— До свидания, ваше величество! — выпалила Кэсси, устав мучиться вопросами придворного этикета. Она полный профан в данных вопросах, в её случае надёжней положиться на краткость и простоту. Наверное, надо ещё выразить надежду на будущее благополучие и крепкое здоровье короля... — Надеюсь никогда больше не спать в вашей постели, — искренне пожелала она. Пусть король впредь не попадается в силки магических растений!

Сдавленный хохот гвардейцев намекнул на неудачность выбора слов. Правитель страны кисло улыбнулся, а целитель, сдерживая улыбку, сказал:

— Не спешите, нэсса, отряду особого назначения ещё не пришло распоряжение выпустить нас из-под охраны.

— Но я же могу подождать его не в королевской кровати? — жалобно спросила Кэсси. Король отчего-то насупился, гвардейцы и целитель побагровели, словно в них внезапно впилась зубастая мухоловка.

— Можете! — торжественно подтвердил командир отряда, а целитель вытащил из-за спины шашки и взялся расставлять их на клетчатой доске.

М-да, вопрос об огнецвете пришлось отложить до лучших времён.

Глава 26. Переговоры

Как не раз убеждался Мар, в политике неразумно дожидаться, когда сложится выгодная для тебя ситуация, — есть риск безнадёжно прождать вечность. Выгодные ситуации надо уметь создавать самостоятельно, а затем немедленно их использовать, пока усилия всех прочих политиков не обесценили плоды твоих трудов. Одним словом, целители не сумели надолго задержать в лазарете замглавы службы имперской безопансости.

— Для чего вы срочно созвали Объединённый Совет всех королевств? Ведь волнения в Карузе удалось быстро загасить? — с наигранной бравадой поинтересовался король Лензы, опасаясь задать ключевой вопрос: почему перед Советом высокопоставленный безопасник решил конфиденциально побеседовать именно с ним?

— Излагаю максимально кратко: вооружённый отряд магов вашего королевства под предводительством вашего брата намеревался штурмовать дворец союзного государства. Не делайте вид, что вам ничего не доложили об этом, не тратьте попусту наше время.

— То была личная инициатива Валга — с него и спрашивайте по всей строгости, это он потерял голову от своей давней несчастной любви к королеве Каруза и действовал по её указке, — огрызнулся король, не особо привязанный к родному брату.

— Бумаги Тэккела и ваши письма, найденные у упомянутой королевы, доказывают, что намерение доставить неприятности центральным землям империи имелось и у вас.

Правитель Лензы побледнел и заёрзал в кресле. Он действительно полагал, что его махинации не вскроются, а афёру его братца служба имперской безопасности тихо замнёт, ничего не потребовав взамен? Компромата на его величество у Мара имелось достаточно, чтобы придать веса и

1 ... 76 77 78 79 80 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн