» » » » Алые небеса. Книга 1 - Чжон Ынгволь

Алые небеса. Книга 1 - Чжон Ынгволь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алые небеса. Книга 1 - Чжон Ынгволь, Чжон Ынгволь . Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 26 27 28 29 30 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в доме все было аккуратно прибрано. Но для Ли Ёна, не привыкшего к настолько старым домам, место выглядело совсем нетронутым и даже заброшенным.

– Но она явно собиралась зайти сюда…

Слуга остановил его, чтобы тот не споткнулся, и задал вопрос:

– То есть вчера, когда вы приехали в эту деревню, вы видели, как в этот дом входит девушка?

– А?.. Ну, вроде того… – невнятно ответил Ли Ён, закрывая дверь.

– Ага! Незамужняя женщина заходит в этот дом, очень подозрительно… Вот почему вы решили сюда вернуться! А я и не знал…

– Я ведь говорил, что она не имеет отношения к делу.

– Что?.. Но учитывая обстоятельства… Что ж, если вы собственными глазами ее видели и у вас не возникло никаких подозрений, значит, на то есть причина. А что за…

– Потому что она красивая.

– Да, краси… Подождите-ка, что?! Вне подозрений, потому что красивая? И все?..

– А что, нужны еще причины? Сказал же – красавица, а красивые девушки плохих вещей не делают.

Что за нелепая логика, когда известно, что девять из десяти женщин при чосонском дворе были забиты камнями до смерти?..

Хотя вокруг никого и не было, слуга огляделся по сторонам: не слышит ли их кто? Потом ответил:

– Все женщины, разрушавшие страну, были красавицами.

– Так в этом виновата не женская красота, а мужская глупость!

– «Мужская глупость» – думать, что красивые женщины добрые! Тьфу ты…

– Боже, да помолчи ты!

Ли Ён спешно схватил поводья. Лошади мешали новые подковы, поэтому она продолжала бить копытами, поднимая в воздух снег и грязь. И только тогда принц обратил внимание: на выпавшем за ночь белом снегу не было ничего, кроме отпечатков их обуви и лошадиных копыт. Он перевел взгляд вдаль – нигде не было видно человеческих следов. В дом никто не приходил со вчерашнего снегопада, и девушки здесь тоже не было.

– Пойдем отсюда, – сказал он абсолютно мертвым голосом.

Принц оседлал лошадь. Слуга спросил, тоже взбираясь на коня:

– Вы уверены, что нам не нужно осмотреться еще где-нибудь?..

– Не нужно.

Он ехал впереди, склонив голову и сильно ссутулив плечи. Его почти было жалко. Мужчина мягко, пытаясь его утешить, сказал:

– А где тот дом, в котором был господин Ха?..

– Не разговаривай со мной.

– Понял.

Слуга последовал за ним, плотно сжав губы.

19-й год правления Седжона

(1437, год Красного Змея)

20 ноября по лунному календарю

– Она все еще там сидит? – спросил художник, только что вошедший в мастерскую, у того, что пришел туда первым.

Он увидел Хон Чхонги, сидящую перед чистым листом бумаги уже второй день в одной и той же позе. Ее рука, державшая кисть, теперь беспомощно лежала рядом. В мастерскую вошел еще один мужчина; он тоже отметил ее состояние и задал тот же вопрос.

– На этот раз ее, кажется, и правда занесло. Надо бы поговорить с господином наставником и как-то остановить ее.

– Я говорила ему об этом рано утром, но он все равно велел не вмешиваться, – сказала Кён Джудэк, подслушавшая их разговор, пока заходила в комнату: она пришла, чтобы заменить жаровню, которую принесла сюда вчера вечером. За ней следом служанка занесла в мастерскую фарфоровую миску и молча удалилась.

– Наставник так сказал? Правда? Она сидит так уже второй день, а он велит не мешать? О чем учитель вообще думает…

– А кто знает? Он сказал – а я ничего не могу с этим поделать.

Экономка убрала вчерашнюю жаровню и поставила на ее место новую, а затем помешала угли, чтобы пламя внутри разгорелось сильнее. Взяв тарелку, которую оставила служанка, она поднесла ее ко рту девушки.

– Художница Хон, прошу, выпей хотя бы это…

Это была вода с медом, точнее, мед с водой, ведь его было явно больше. Единственное, что мог разрешить Чхве Вонхо. Но и ради чаши, насильно приставленной к ее лицу, Чхонги не стала раскрывать рот. Ее волосы прилипли к вспотевшему лбу.

– Откуда этот холодный пот?.. Художница Хон?

Джудэк в спешке поставила миску на пол и схватила Чхонги за плечи. Ее губы были бледными, а глаза пустыми.

– Кён Джудэк…

Едва увидев экономку, девушка без сил свалилась рядом. Кён подхватила ее и прижала к груди.

– Хон? Боже мой, ты вся горишь!.. Хон, очнись! Хон?!

Женщина попыталась вынуть из ее руки уже высохшую кисть, но хватка художницы стала только крепче, хотя она сама постепенно теряла сознание.

– Ах, да не отберу я ее! Просто расслабь запястье…

И ее рука действительно ослабла.

– Боже, я так и знала! Кашу позавчера почти не поела, так еще и убежала с невысушенными волосами. Конечно, ты заболела!..

Она грубо подхватила Чхонги, все еще державшую кисть, и встала, устроив девушку на спине. Кён по очереди посмотрела на художников в комнате и произнесла:

– Эх вы, пачкуны…

Художники, которых пристыдили зазря, заикаясь, возмутились:

– Зачем вы так обобщаете? Пачкуны-то пачкуны, но ведь не такие, как она!

– Вы все в одной художественной группе, так что же в вас разного?

– Ну, если объяснять простым языком, то она – тот, кто боится чистого листа, а мы – те, кто боится, когда чистых листов нет.

– И это простой язык?

– А что непонятного? Ну… Если еще проще, то мы горе луковое, потому что у нас нет таланта, а она горе луковое, потому что у нее таланта хоть отбавляй. Теперь ясно?

– Что еще расскажешь?.. Чем выставлять себя еще большим бездарем, лучше убирайся с дороги!

Она выругалась и с пинка открыла дверь мастерской. Прямо за ней стоял Чхве Вонхо.

– И вы, господин наставник, тоже уйдите!

Остерегаясь силы голоса Кён, мужчина отступил. Он смотрел на проходящую мимо него экономку с Чхонги на спине, пока художники перешептывались:

– Почему она назвала меня бездарем? Разве я как-то странно объяснил?..

– Нет, все правильно! Лучше и не придумаешь.

Тогда они обратились к наставнику, стоявшему за дверью:

– Учитель, почему Джудэк на нас так разозлилась?

– Нечего болтать такие странности.

Уклончивый ответ Чхве еще более распалил спросившего.

– А при чем тут мои слова? Все вообще началось с того, что вы, учитель, пренебрегли девицей Хон!

Все вздохнули в унисон, будто так и было запланировано. Способности Кён Джудэк в готовке были так же прекрасны, как и ее голос. Когда она сердилась на кого-то из группы, количество закусок уменьшалось пропорционально силе ее гнева. Вчера их было уже вдвое меньше, чем обычно. Судя по тому, как женщина злилась сейчас, был риск питаться в ближайшее время только соевым соусом. На их глазах назревала настоящая катастрофа. Вот-вот она действительно начнется.

– Тетушка! Мама Дори!

Когда старушка

1 ... 26 27 28 29 30 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн