» » » » Ступени над Бездной. Том 1 - Баобэй Мэйжэнь

Ступени над Бездной. Том 1 - Баобэй Мэйжэнь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ступени над Бездной. Том 1 - Баобэй Мэйжэнь, Баобэй Мэйжэнь . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 53 54 55 56 57 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
словно выцвели со временем. Несмотря на это, его лицо было красиво, точно вырезанный из нефрита лик небожителя.

Услышав шаги Хэ Ли, молодой человек резко остановил игру и схватился за меч, лежащий рядом. Однако, разглядев лицо Хэ Ли, он смягчился и поднялся на ноги. Взгляд Хэ Ли упал на его меч, и он тут же узнал его – он взял этот меч, сияющий молниями, у странного мужчины, который пришел им на помощь в Бездне.

Мужчина приблизился и сдержанно отвесил поклон.

– Цзин Синь, к вашим услугам.

Хэ Ли ответил на поклон. Этот человек был непростым – в нем сияло божественное ядро бессмертного.

– Мое имя – Хэ Ли, я служу Владыке Преисподней. Я должен выразить вам свою благодарность за помощь в Бездне. Без вас нам пришлось бы очень тяжело. Спасибо вам.

– Вы ничего мне не должны, – холодно отрезал генерал Цзин и остановил его поклон. – Я исполнял приказ.

Генерал Цзин пребывал в Бездне еще задолго до их путешествия. Судя по шрамам на шее дракона, он сражался с ним многие годы или даже тысячелетия в ожидании появления «повелителя». Что-то подсказывало Хэ Ли, что в этом непременно замешан Ши Хао.

– Вы – подчиненный Ши Хао?

Лицо Цзин Синя было крайне невыразительным, словно застывшая маска, но после слов Хэ Ли по его лицу скользнула печаль, пока он прожигал его глазами.

– Так точно.

Больше бессмертный ничего не сказал, и Хэ Ли почувствовал неловкость тишины. Посмотрев за спину генералу, он заметил:

– Вы хорошо играете. Умелы в бою и искусны в музыке, это прекрасные качества для бессмертного.

– Вы преувеличиваете, – отвел взгляд генерал. – Мое мастерство циня сильно затупилось. Мне стыдно, что вы это слышали.

Хэ Ли ободряюще улыбнулся:

– Музыка и поэзия – моя страсть. Если вам некуда спешить, я могу помочь вам наверстать былые навыки.

Он старался говорить дружелюбно и непринужденно, чувствуя неловкость генерала, но тот помрачнел еще больше, будто испытывал личную неприязнь к Хэ Ли и хотел свести общение с ним к минимуму.

– Не утруждайтесь, господин Хэ. В этом правда нет нужды. Я откланиваюсь.

И, не дождавшись ответа, он ушел прочь, оставив позади себя гуцинь.

Он потер переносицу, пытаясь понять, чем успел обидеть нелюдимого бессмертного. Связано ли это с его удивительным сходством с Хай Минъюэ? В Бездне этот юноша назвал его «генерал Хай», и это только подтверждало его догадку. Хэ Ли тяжело выдохнул.

Вдруг на крыльце показалась фигура человека в фиолетовых одеждах. Широкая улыбка принца-лиса блеснула в свете луны, когда он заметил Хэ Ли.

– О, я так счастлив снова увидеть тебя в добром здравии! – воскликнул Вэй Хуаи и подбежал ближе. – Я чуть не сошел с ума! Эти люди, чиновник Чжан и вот этот солдафон, который только что ушел, они очень странные. Я чувствовал себя так неловко в их компании все это время, наконец-то я встретил тебя, брат!

Хэ Ли поприветствовал его и спросил:

– Что же тебя так смутило?

– Чиновник Чжан постоянно смеется надо мной, точно я ему зверушка какая-то… У меня вообще-то есть чувства! Даже король-демон так не обращался со мной, а он позволял себе многое, должен сказать! А генерал Цзин… он и вовсе не в себе. Только и твердит о приказах да повелителях. Хотя… если бы я был заперт в Бездне на столько лет и только и делал, что сражался, я бы тоже съехал с катушек. Эх… единственный нормальный человек тут только Владыка Преисподней. Он угостил меня чаем. Такой вкусный был чай.

– Владыка всегда очень учтив, – согласился Хэ Ли. – Не удивлюсь, что таким образом он старался возместить тебе неудобства, которые доставил его подчиненный.

– Ах, раз мы заговорили о Владыке! – воскликнул Вэй Хуаи и стал рыться в рукаве. Вскоре он достал оттуда флакончик, который стащил из Бездны. – Он просил меня отдать тебе это. Что бы это ни было, мне что-то расхотелось носить это с собой. Может, ты разгадаешь, что это?

Хэ Ли принял флакон из его рук и рассмотрел против света. Прозрачная жидкость растаяла и теперь перекатывалась внутри стеклянного сосуда.

– Это похоже на… – произнес Хэ Ли, разглядывая поведение жидкости. – Масло для волос. Но флакон довольно необычный. Он ничем не закупорен, и жидкость можно извлечь, только если сломать его пополам.

Вэй Хуаи были неинтересны его размышления:

– Брат, я лопаюсь от желания спеть тебе что-нибудь, ведь ты единственный, кто оценит. Прошу, послушай! Как раз кто-то оставил гуцинь, не поиграть на нем в такой погожий день… вернее, ночь, тут же всегда ночь… это будет страшным упущением!

Хэ Ли охотно поддержал его идею. Под багровыми ветвями раздалась чудесная музыка и великолепный голос, чистый, как звон ветряных колокольчиков.

Слова песни говорили о нерушимой дружбе двух героев Поднебесной, днем и ночью стоящих на защите простого народа от безжалостной орды демонов. Словно две половины одного целого, на котором стоит сама вселенная, два меча, выкованные из сердца бога, без страха и отдыха танцевали в кромешной тьме, словно дракон и феникс, ради светлого «завтра». Один – пылающий огонь, пробивающий себе путь сквозь гнилую черноту, другой – усмиряющая вода, следующая неотвратимо за светом, сметая все на своем пути. И когда мир снова озарился светом, и на земле людей воцарилась гармония, два силуэта поднимали чарки персикового вина за долгожданное спокойствие.

Живые образы Ши Хао и Хай Минъюэ, непревзойденных героев Поднебесной, ярко отпечатались в воображении Хэ Ли, и его сердце наполнилось восхищением. В то же время он чувствовал скорбь Ши Хао – его друг больше не разделит с ним чарку вина.

Сидя тем же вечером в комнате Ши Хао, Хэ Ли печально думал об этом.

Он хотел, чтобы я путешествовал с ним, но разве это не потому, что я напоминаю ему его друга? Это глупость – то, что я думал раньше. Я не могу оказаться им.

Он повертел загадочный флакон в пальцах, чтобы отвлечься и подумать о чем-то другом. Внезапно жидкость снова засветилась голубоватым светом, и в полумраке комнаты Путь Сердца, который Хэ Ли ни разу не снимал, ослепительно засиял. Сердце Хэ Ли подскочило – он знал, что жетон призывал его сломать флакон и что-то сделать с жидкостью. Раньше, когда Вэй Хуаи передал ему флакон и Ши Хао не было поблизости, сияние не появлялось.

«Лишь бы не было взрыва…» – подумал Хэ Ли, решившись переломить хрупкое стекло.

В тот момент, когда стекло треснуло, прозрачная жидкость не вылилась на пол, а, как

1 ... 53 54 55 56 57 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн