» » » » Где демон шепчет о забвении - Ирина Игоревна Голунцова

Где демон шепчет о забвении - Ирина Игоревна Голунцова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Где демон шепчет о забвении - Ирина Игоревна Голунцова, Ирина Игоревна Голунцова . Жанр: Героическая фантастика / Городская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 71 72 73 74 75 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
восторженности.

– Ты ведь… не про азартные игры говоришь, да?

– Да, я говорю про публичный дом.

– О. Прям так открыто.

– Да ты намёков не понимаешь.

– Хм.

Не понятно, к чему относилось это «хм» – к озвученной просьбе показать публичный дом или же к замечанию о «тугодумстве».

– Не думаю, что это хорошая идея.

– Альтернативное решение уже наскучило. Да и что плохого? Заклинателям запрещено, что ли, приходить туда?

– Нет, не запрещено.

– Тогда в чём проблема? Деньги у меня есть, сбегать я никуда не собираюсь. Что тебя удивляет в моей просьбе? Даже Вэй Учэнь, при всей своей привередливости… кхм, так, ладно, мы так и будем это обсуждать посреди улицы?

Асура выглядел озадаченным и чем-то напряжённым. Поначалу Вэй Лу подумал, что у него сложилось неправильное мнение – мол, в делах любовных подавай ему сразу двоих и с разнообразием. Вэй Лу немного успокаивало, что Асура не выказывал по отношению к нему брезгливости и презрения. Пусть и столичные господа во многом закрывали глаза на то, что творилось в кварталах развлечений, духовная школа могла придерживаться правильного аскетизма во всех аспектах.

А затем Вэй Лу вспомнил, что имел дело с адептом светлого пути. Многие воины практиковали одиночное совершенствование, поэтому тема секса у них могла вызывать предосудительную брезгливость.

«Может, ему стыдно обсуждать такое?» – невольно задумался Вэй Лу и, углубившись в мысли, запоздало отреагировал на Асуру, вдруг продолжившего путь.

– А? Ты куда?

– Туда, куда ты хочешь. Только потом не жалуйся.

– Жаловаться? На что? – озадачился Вэй Лу.

– Я дам тебе малый час. Считай это проверкой.

– Час? Чего так мало-то? И что ещё за проверка? Что ты опять удумал?

– Скажем так. Ты должен уметь контролировать свои порывы, сдерживаться и знать границы допустимого. Беспорядочное распутство не приносит пользы как адептам, так и заклинателям. Сексуальная энергия достаточно мощное оружие…

– Боже, просто заткнись, а? – страдальчески взвыл Вэй Лу, зажав переносицу пальцами. – Малый час, так малый час, вот как бабка старая…

К счастью или нет, но оставшийся путь до дома любви они проделали в неловком молчании, которое воспринималось Вэй Лу до боли раздражающим и тревожным. О чём думал Асура, сохраняя отпечаток задумчивой озадаченности, трудно судить. Но в меру своих воображаемых тараканов, развернувших стол совещаний в голове, Вэй Лу приходил к мысли, что Асура так или иначе осуждает его предпочтения в любовных связях. Да и в принципе желание связываться с непостоянными партнёрами.

Только мнение слегка пошатнулось, когда, оказавшись в довольно богато обставленном заведении, очаровательная женщина поприветствовала их уважительным поклоном.

– Рады видеть вас в нашем заведении, достопочтенный господин. Давно мы вас не видели… Для вас как обычно?

– Приветствую, госпожа Су, – кивнул Асура. – Да, никаких излишеств. А молодого господина прошу обслужить по основному назначению. Помнится, у вас было пополнение. Как раз в его вкусе.

– Что ж, я вас поняла.

Пока эта парочка обменивалась любезностями, Вэй Лу сдерживал желание прожечь его претенциозным взглядом. В негодовании уставившись на Асуру, который даже не обратил внимания на молодых милых девушек, то и дело проходящих мимо, Вэй Лу вызвал у него лишь усталый вздох:

– Это также и элитное питейное заведение, где ты можешь спокойно поужинать и послушать музыку.

«Да-да, конечно, оправдывайся…» – ни разу не поверил ему Вэй Лу, сделав ещё более кислое выражение лица.

– Я буду в той комнате, – уверенно указав направление, Асура бросил напоследок: – Надеюсь, ты получишь то, что ищешь.

Достаточно странное напутствие вызвало у Вэй Лу недоумение, но как только к нему вышла одна из прекрасных представительниц профессии, он напрочь позабыл о тревогах. Аккуратно обняв его за плечо, девушка мило улыбалась, взгляд её блестел озорством, пока из уст лились бесконечные комплименты. Чем дальше она заводила его в глубины увеселительного дома, тем чаще раздавались нежные стоны и звонкие обольстительные голоса.

Запах блуда и разврата, приправленного сладкими благовониями, уже ощутимо щекотал ноздри. Но в отличии от заведений, к которым привык Вэй Лу, здесь чувствовалась доля уединения, звукоизоляция пусть и с натугой, но справлялась со своей задачей.

– Господин, мне очень не хочется покидать вас… Даже обидно, что столь симпатичный и мужественный господин достанется не мне…

– А, да? – несколько растерялся Вэй Лу, когда девушка завела его в достаточно просторную комнату, в которой оказалось чересчур много атрибутов алого цвета. Лакированная мебель, выкрашенный в бордовый оттенок потолок, а также просторная постель, заправленная красными шёлковыми простынями. Всё это выглядело дорого. Очень дорого. – Разве не прекрасная госпожа составит мне компанию?

– Госпожа? Ну вы сказали, какая я госпожа, ха-ха…

– Очень красивая и обольстительная, – без лукавства подметил Вэй Лу, игриво погладив костяшками пальцев щёку девушки, отчего она залилась румянцем. Странно, конечно, что ему не дали выбрать спутницу на ночь, однако стоящая перед ним проститутка была очаровательна. – Неужели даже поцелуй не дашь украсть?

– А вы прямо обольститель, – засмеялась девушка, ловко отстраняясь и, подмигнув, произнесла: – Наша госпожа разборчива во вкусах посетителей, она по одному взгляду и слову может определить ваши предпочтения. Поэтому, господин, доверьтесь ей, и подождите буквально пару фэней. Вы не пожалеете.

– Ну уж надеюсь, – усмехнулся Вэй Лу.

– Иначе мы не возьмём с вас и монеты. Прошу простить эту болтушку, – поклонившись и выйдя за порог, девушка прикрыла за собой дверь.

В комнате опустилась непривычная тишина, и какое-то время, осматривая убранство и убеждаясь, что простыни действительно сотканы из шёлка, Вэй Лу невольно поймал себя на тревожной мысли. Что если Асура просто договорился с хозяйкой запереть его здесь на час и… всё. Ну вот всё. Сиди, мол, а когда наиграешься, вернёмся в духовную школу, но только руки не забудь помыть.

Это было бы чересчур жестоко.

В коридоре послышались шаги: тихие, неспешные. Вэй Лу понял, что за дверью кто-то остановился и довольно долго не решался зайти внутрь, после чего аккуратно толкнул створку и оказался на пороге. Невольно Вэй Лу обеспокоился, что госпожа, «которая определяет вкусы по одному взгляду», попутала север с югом и отправила к нему неопытную юную деву, что боялась и двух шагов ступить. Потому что при первом взгляде, брошенном на незнакомку, одетую в тёмно-синее пышное одеяние и прячущую лицо под сетчатой вуалью, у Вэй Лу закралось странное предчувствие.

И не потому, что девушка стыдливо прятала лицо или же стеснялась. Вэй Лу в негодовании обнаружил, что она уставилась на него шокированным взглядом.

– Всё… в порядке?

Взгляд боязливо упал к полу.

Что ж… странное у хозяйки понятие об определении предпочтений клиента. Неужели ему прислали молодую неопытную барышню? Не

1 ... 71 72 73 74 75 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн