» » » » Дворецкий поместья «Черный дуб» - Варвара Корсарова

Дворецкий поместья «Черный дуб» - Варвара Корсарова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дворецкий поместья «Черный дуб» - Варвара Корсарова, Варвара Корсарова . Жанр: Городская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 87 88 89 90 91 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Кажется, маэстро переоценил ее сыщицкие способности, потому что пока Ирис совершенно ничего не понимала.

Глава 27

Занавес поднимается

Ирис крепко ухватилась за край шторы и сильно дернула ее. Один за другим щелкнули зажимы, штора бесшумно осела на пол, и в окна гостиной хлынуло солнце. Ирис придвинула стремянку, покачала ее, проверяя на устойчивость, схватила в охапку новые портьеры и полезла наверх.

Длинный сверток плотной ткани весил, наверное, тонну и извивался, как живой, пока Ирис осторожно переставляла ноги со ступеньки на ступеньку. Подъем к карнизу дался ей тяжело.

Но настоящая работа началась, когда Ирис взялась цеплять портьеру к тугим держателям, похожим на зубастые пасти. Они с трудом поддавались, а разжимать их приходилось одной рукой, потому что второй она удерживала тяжелое полотно.

Ирис зацепила лишь четыре «челюсти» из дюжины, а уже вся взмокла и ужасно разозлилась. Она потянула ткань к пятому зажиму, но штора намоталась на ножку стремянки и не поддавалась. Ирис в очередной раз убедилась, что домашние вещи обладают своим характером, порой весьма пакостным. Нет им большей радости, чем досаждать хозяевам, когда те торопятся и изнывают от нетерпения.

Сердясь, Ирис дернула ткань сильнее. Стремянка качнулась, грозя опрокинуться. От неожиданности Ирис схватилась рукой за карниз. Раздался треск, тяжелая деревянная палка сорвалась с креплений и обрушилась на пол, едва не утянув за собой девушку. Ирис с трудом сумела сохранить равновесие и не грохнуться на пол с десятифутовой высоты.

– Дьявол меня побери! – выругалась Ирис с перепугу.

– Тебе помочь?

В дверях материализовался дворецкий. Он окинул разгром ошарашенным взглядом и спросил после паузы:

– Что ты затеяла?

Как это типично для Рекстона – сначала предложить помощь и лишь потом поинтересоваться, что происходит.

– Готовлю гостиную к завтрашнему представлению, – объяснила Ирис, любуясь дворецким сверху. – Нужно заменить шторы на более плотные, не пропускающие свет. Я нашла эти портьеры в кладовой. Ничего, что я их взяла?

– Разумеется, все в порядке, – озадаченно откликнулся Рекстон. – Напомню, что это твой дом и твои шторы, ты вправе делать любые перестановки. Но я категорически возражаю против подобных опасных трюков. Ты могла сломать себе шею. Развешивание штор – непростое дело, требующее сноровки и силы.

– Мне не хотелось отвлекать тебя. Я привыкла сама готовиться к спектаклям.

Арман вздохнул, подал ей руку и помог спуститься. Когда Ирис ставила ногу на пол, он немного придержал ее за талию, словно не желая отпускать.

– Вижу, ты успела неплохо поработать, – вымолвил он, окидывая гостиную мрачным взором.

Ирис испугалась очередного вежливого выговора, ведь она вмешалась в вотчину дворецкого, сама занялась перестановками и наведением порядка, а он не любил, когда хозяева выполняют его работу. Потому что они чаще все портят своими изнеженными руками, чем помогают. Но в этот раз Арман не стал порицать ее, лишь вздохнул и одобрительно кивнул.

Ирис и правда многое сделала с утра: передвинула мебель, чтобы освободить часть комнаты для сцены, притащила и расставила лучшие стулья, водрузила ширму – больше для антуража, потому что для нового спектакля она не требовалась, – сняла со стены посмертный портрет барона и припрятала его в удобное место до поры до времени. Ну и еще сломала карниз, но это уже мелочи.

– Так я могу чем-нибудь помочь? – терпеливо переспросил дворецкий.

– Да, пожалуй, можешь. Нужно перенести сюда из мастерской барона фантаскоп и дым-машину, они тяжелые. Даниэль куда-то запропастился, а постояльцев просить неловко. А ты вон какой сильный.

Ирис не удержалась и пощупала его бицепс. Мускулы под плотной тканью пиджака казались каменными, а ведь Арман стоял расслабленно, опустив руки.

– Дым-машина? Зачем она тебе? У тебя особые планы на это представление?

– Да, это будет особый спектакль. На самом деле это даже не совсем спектакль… Я собираюсь провести спиритический сеанс, но по сценарию, который написал Финеас, – выпалила Ирис на одном дыхании. – Мне нужна твоя поддержка, Арман.

Он дернул бровью, ожидая продолжения.

– Хочу создать обстоятельства, которые заставят одного из зрителей выдать себя. Я уверена, среди гостей будет тот, кто убил барона, похитил пресс-папье из его кабинета, попытался закопать орудие убийства в лесу, напал на меня у оврага и разрыл клумбы в саду. Тот, кто хочет получить нечто важное и ни перед чем не остановится.

– Ты подозреваешь кого-то конкретного?

– Доказательств у меня нет, – уклонилась Ирис, – но я полагаю, что это не чужак, а человек, вхожий в дом. Это понятно из всех его действий. Если все получится, преступник сам признается или как-нибудь иначе выдаст себя.

Ирис упрямо выпятила челюсть, готовясь к спору и точно зная, что на предложение превратить приличный прием в ловушку для убийцы дворецкий не ответит радостным возгласом и аплодисментами. И она почти угадала.

– Ты понимаешь, что эта затея может быть опасной, Ирис? Нужно учесть все, чтобы избежать непредвиденного исхода.

– А вот это твоя задача! – жизнерадостно воскликнула Ирис. – Ты знаешь, как все предусмотреть и заставить вечеринку пройти как по маслу!

– Я польщен твоим доверием. Постараюсь не подвести тебя.

Ирис так обрадовалась его словам, что шутливо ткнула кулаком в его грудь.

– Думала, ты будешь отговаривать меня.

– Нет, Ирис, не буду. Не скажу, что верю в успех этой затеи, но главное – в него веришь ты. Фантазия у тебя развита лучше, чем у меня, ты умеешь находить необычные решения, поэтому… – он улыбнулся, – делай, что считаешь нужным. А я буду защищать тебя и оберегать. Ну и еще подавать гостям закуски и принимать их пальто в гардеробной.

У Ирис даже дыхание перехватило от восторга. Она и не думала, что на свете водятся такие мужчины, настоящие до мозга костей.

– Итак, что от меня требуется прямо сейчас? Повесить шторы и притащить реквизит?

– Еще меню составить, отдать распоряжения повару. Но это я и сама могу, – спохватилась Ирис.

– Все уже сделано. Со шторами и прочим я покончу быстро… На остаток дня я бы хотел отлучиться. Мне опять нужно съездить в Шваленберг, встретиться с моим банкиром и нотариусом.

– По какому поводу? – спросила Ирис и тут же прикусила язык.

Дворецкий тоже не отличался излишней откровенностью, а она дала себе зарок не вмешиваться в его жизнь и не проявлять назойливости.

– Я принял решение, Ирис, – ровным голосом сказал Рекстон. – Хочу открыть свое дело – школу для помощников по хозяйству и еще службу выездного обслуживания званых мероприятий: приготовление блюд, украшение помещений, предоставление услуг официантов, лакеев и распорядителей. Не все могут содержать большой штат вышколенных слуг, поэтому спрос будет. Я уже составил

1 ... 87 88 89 90 91 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн