» » » » Няня для темного генерала - Анастасия Пенкина

Няня для темного генерала - Анастасия Пенкина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Няня для темного генерала - Анастасия Пенкина, Анастасия Пенкина . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 19 20 21 22 23 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мадам Троллиха уже рядом, а болтовня лишний повод придраться к Рози, да и ко мне.

Но мадам Теодора не спешила появляться в классной комнате. Я уже хотела отправиться на ее поиски, как мадам все-таки почтила нас своим присутствием.

— Так, юная леди… кх-кхе… Сегодня мы продолжим изучение… А на чем мы остановились в прошлый раз?

— Счет, — подсказала я.

Взгляд мадам Теодоры оказался каким-то затуманенным, цвет лица стремился к бледно-зеленому. В руках она держала платочек и прикладывала его то ко лбу, то прикрывала рот.

— Лучше займемся сегодня историей, в вашем возрасте миледи Розалина положено знать первых королей Даэрина вплоть до Адаэра I… кхе-кхе…

— Мадам Теодора, вам нехорошо? — забеспокоилась я.

Выглядела женщина болезненно, да и мысли ее явно путались.

— Я в порядке! — возмутилась она и попытался прожечь меня взглядом. Но у нее ничего не вышло. Стоило сделать шаг как мадам Теодора схватилась за голову и покачнулась.

Я подскочила к женщине.

— Не трогайте меня, мисс Дэренвиль! — попыталась она отпихнуть меня, когда я хотела придержать ее за локоть.

Но сопротивление вышло вялым и ей ничего не оставалось как принять мою помощь.

Взяв под руку мадам Теодору, я почувствовала, как от нее идет нездоровый жар.

— Где ваша комната? Я провожу вас и попрошу позвать лекаря.

— Я в порядке, мне просто нужно немного отдохнуть.

Быстро, пока она меня не остановила, я потрогала лоб мадам Теодоры. Как я и думала, он оказался очень горячим.

— У вас жар, вам нужен лекарь, — настояла я.

Мадам Теодора перестала сопротивляться и позволила себя увести. Я проводила ее до спальни, помогла раздеться и лечь на кровать.

— Розалина… у нее должен быть урок, она должна выучить всех королей Даэрина.

— Конечно, как только вы поправитесь, — заверила я.

— Нет, сегодня!

У Мадам Теодоры откуда-то взялись силы она схватила меня за плечи и чуть тряхнула.

— Сегодня! — повторила она.

Я даже на мгновение испугалась такого напора. Мадам Теодора явно бредила, но я не придумала ничего лучше, как согласиться, чтобы она успокоилась.

— Хорошо, я помогу ей, — пообещала я и мадам отпустила меня, стало откинувшись на подушки.

— У тебя ничего не выйдет… она несносная, не дисциплинированная девочка. Ты с ней не справишься!

К моей радости, Розалина осталась в коридоре и не слышала ворчание женщины. Уложив мадам Теодору, я тут же поспешила к девочке. Вместе мы отправились на поиски дворецкого или секретаря, чтобы они вызвали лекаря.

Первым нам попался секретарь. Розалина подсказала как зовут мужчину. Я уже видела его, когда генерал перенес нас с Руаной в свой дом.

— Господин Эрвин, — позвала я мужчину, выловив в коридоре рядом с кабинетом генерала. — Вызовите, пожалуйста, лекаря для мадам Теодоры.

— Что? Лекаря… — глаза мужчины округлились он схватился за галстук и нервно одернул его, и опасливо покосился на Рози, стоявшую рядом со мной. — Что случилось?

Кажется, он успел подумать, что к состоянию мадам Теодоры причастна дочь генерала.

— Я думаю, это простуда, у нее жар, — сообщила я.

Господин Эрвин выдохнул сначала с облегчением, но тут же всполошился.

— Так это может быть заразно?!

— Лекарь нам об этом скажет.

— Хорошо, хорошо, немедленно вызову семейного лекаря, а вы… мисс Дэренвиль, займитесь ребенком.

— Разумеется.

А я чем занимаюсь, по его мнению?

Секретарь генерала вернулся в кабинет, и мы с Рози отправились в ее комнату.

Я думала она будет рада, что уроки отменяются. Но Розалина грустила и не зазывала меня активно играть как вчера. Молчаливо теребила своего единорога.

— Почему ты грустишь, Рози? — спросила я прямо.

Девочка тяжко вздохнула, подтверждая мои догадки.

— Скоро смотр моих умений, — призналась девочка.

— Это еще что?

— Я показываю папе чему новому научилась, мадам Теодора говорила, что…

Рози принялась загибать пальцы и бормотать себе под нос, что-то подсчитывая.

— Через два дня папа проверит чему я научилась, а я так и не могу досчитать до ста…

Рози всхлипнула и тихо заплакала. А я вспомнила как мадам Теодора потребовала выучить всех королей Даэрина. Но она уверена, что у нас с Рози ничего не выйдет. Может, это горячечный бред, может, и правда в программе Рози, это есть.

А мне вспомнился детский стишок, которому научила меня старая гувернантка. Он как раз о королях и о том, чем они запомнились в истории.

— Не спеши расстраиваться, я кое-что придумала Рози.

Идея разучить стишок, чтобы порадовать отца, Розалине пришлась по вкусу. Мадам Теодора не любила стихи и лирику, считая их совершенно бесполезными. И как оказалось, совершенно зря, Рози отлично запоминала. Учили по несколько строчек отвлекаясь на игры и еду.

Рози осилила далеко не все стихотворение, да и времени было немного, но первых семь королей и их главные подвиги она выучила за два дня.

Нам повезло, что мадам Теодора все еще болела и свободного времени у нас оказалось очень много. Так что на следующий день, когда стихотворение было почти выучено, мы решили с Рози, что одного стихотворения мало, чтобы впечатлить ее «папулю». И я помогла придумать маленькой драконице простой, но очень милый танец.

С генералом мы виделись только за завтраком и на ужине, засыпать в его присутствие я больше себе не позволяла. Так что все разговоры сводились к общим светским фразам, вроде «доброе утро» и «приятного аппетита».

После очередного ужина, генерал сообщил мне, что ждет нас с Рози в гостиной через полчаса.

Этого времени как раз хватило, чтобы повторить стихотворение и принарядиться.

Еще днем в саду мы сорвали несколько роз. Ими я украсила прическу Рози, а один дала в руки.

— Ты тоже должна быть красивой, — деловито заявила Розалина и потянулась к моим волосам.

Я не делала сложных причесок, только скрепляла передние пряди на затылке, чтобы не мешали. Рози воткнула мне за ухо оставшийся цветок и довольно улыбнулась. Ей явно нравился результат и совсем не смущало мое старое платье, розовый цвет которого побледнел от времени.

— Ты готова?

Рози кивнула, и мы отправились в гостиную.

Маленькая ладошка очень крепко сжимала мою, похоже, Розалина все же волновалась.

Когда мы дошли до гостиной оттуда донеслись голоса. Генерал оказался не один.

Только гостей нам сейчас не хватало.

Розалина подняла на меня обеспокоенный взгляд.

— Там эта Присцилла, — поморщилась девочка, четко различив из нескольких голосов знакомый женский.

— Не думай о ней, папа ждет тебя и будет рад в любом случае, даже если ты все забудешь, — подбодрила я ребенка. Конечно, я не знала наверняка, как бы отреагировал генерал на самом деле, но мне показалось что

1 ... 19 20 21 22 23 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн