Всадник на белом коне 1-3 - Юрий В. Морозевич
— Подождите отчаиваться, — убежденно произнес Хадсон. Душевное состояние капитана начало внушать ему нешуточные опасения. Наблюдающие камни — это уже за гранью. — Смотрите... мы с вами видим одно и то же Древо с двух разных точек, а значит, можем определить взаимное местоположение. Хотя бы в первом приближении. Когда я смотрю в упор на Древо, овальное светило находится справа от Ствола. А у вас?
— Не имеет смысла, Майлс, — невесело усмехнулся Эллингхаузер. — Ну, допустим, за спиной... и что с того? Ты знаешь способ добраться ко мне по крутым горным склонам? Или, может быть, надеешься переплыть озеро?.. Вот то-то же. Так что оставь эту бессмысленную затею.
— Вы правы. Конечно, это полное безумие. Но может быть, попробуете как следует осмотреться? Вдруг отыщется нечто, достойное внимания?
«Например, портал,» — добавил он про себя. Неизвестно, услышал далекий собеседник или нет.
— Нет здесь ничего, — угрюмо ответил капитан. — Остров — это громко сказано. На самом деле, крохотный кусочек суши, плоский словно блин, если не считать большой каменной глыбы посередине. Просматривается насквозь во все стороны. Так что, увы... ситуация во всех смыслах аховая. «Леопард» потерян, а без него... Насколько нам хватит воздуха? Ну, еще часа на три-четыре, не больше. За такое время ничего придумать просто невозможно. Разве что испробовать известный способ хождения по воде... которая вовсе не вода. Однажды такое уже удавалось.
— Я бы не стал торопиться. Крайние меры никуда от нас не денутся.
— Возможно... Тогда есть еще один вариант: попросить летающих друзей забрать меня отсюда. Если они, конечно, реальны. Как тебе?
— На грани безумия. А значит, имеет право на существование.
Эллингхаузер коротко рассмеялся, а затем, внезапно посерьезнев, сказал:
— Никак не возьму в толк, почему нас всех разбросало. Я — на каком-то дурацком острове, ты — где-то в горах любуешься видом Мирового Древа... остальные вообще неизвестно где, однако подозреваю, что в столь же случайных местах. Если черные зеркала — это порталы, то совершенно определенно должен существовать какой-то механизм управления. Перемещение обязано происходить в заранее выбранное место, а не так, словно при игре в рулетку. Что скажешь?
— Звучит разумно. Еще бы понять, как его запустить... если, конечно, все это не бред сумасшедшего.
— Ты считаешь, я спятил? Ну, спасибо...
— Извините, капитан, не хотел.
— Впрочем, ты, наверное, прав, спятить и в самом деле недолго. Одни летающие каменные глыбы чего стоят.
Некоторое время оба молчали, а потом на Майлса вдруг снизошло откровение. Он замер, опасаясь спугнуть нечаянную мысль, а потом осторожно произнес:
— Честно говоря, когда я сунулся в черное зеркало, то на долю мгновения вдруг подумал: как хорошо было бы забыть окружающие нас ужасы и вновь оказаться на Земле. У меня есть домик на берегу озера Эри, а перед домом растет огромный раскидистый дуб. Вот его-то я и представил...
— Так, так... — заинтересованно произнес Эллингхаузер. — Представил, значит, дуб и оказался нос к носу с Мировым Древом. По-моему, в этом что-то есть.
— Да бред это все! Мировое Древо — слишком громко сказано. И вообще, оно больше похоже на застывший фонтан, а не на Древо.
— Нет-нет, постой... А я? О чем тогда думал я? — спросил капитан и сам же ответил: — О залившей все вокруг ртутной дряни... и о клочке суши, куда она не сможет дотянуться. Вот! Ты понимаешь?
— Остров, — одними губами произнес Майлс. — Что просили, то и получили. Выходит, достаточно представить себе точку выхода...
— В целом именно так. Хотя и с поправкой на местные реалии.
— Э-эх! Почему мы раньше не догадались!
— Потому что времени не было. Мы лишь смутно надеялись, что зеркало — это портал. А теперь поздно руками махать. К тому же, умение управлять переходом ничуть не приблизило бы нас к спасению.
— Зато мы были бы вместе.
Лицо Эллингхаузера внезапно задрожало, помутнело и, сильно уменьшившись в размерах, отодвинулось вглубь. Поперек изображения пробежали желто-зеленые полосы, исказившие его буквально до неузнаваемости. Хадсон вдруг почувствовал, как голова налилась тяжестью, словно внутри перекатывался огромный чугунный шар, в любое мгновение грозивший разрушить стенки столь хрупкого убежища и вырваться наружу. Пилот видел, что капитан пытается что-то сказать, но никаких слов так и не услышал.
Рядом с беззвучно шевелящим губами Эллингхаузером образовалось большое темное пятно, практически полностью заслонившее собой маячившее перед глазами Мировое Древо. Хадсон крепко зажмурился, а когда вновь открыл глаза, неприятные ощущения полностью исчезли, все снова встало на свои места. Колокола в голове стихли, чугунный шар куда-то улетучился, и только темное пятно перед глазами непрерывно меняло очертания и никак не желало успокаиваться.
«Похоже, к нам просится еще один собеседник, — подумал Майлс. — Так это же здорово! Теперь очевидно, что переход пережили не только мы с капитаном... Однако что-то у него никак не получается. Помочь бы, вот только как?»
Темное пятно неожиданно, одним рывком, вдруг обрело удивительную четкость, и пилот с изумлением обнаружил перед собой лицо Эмери Паркс, почему-то повернутое на сто восемьдесят градусов. Медиколог взирала на Майлса снизу вверх большими испуганными глазами.
— Эмери! — мысленно крикнул он.
— Майлс?.. — неуверенно произнесла он. — Это правда? Я не брежу? Ты и вправду существуешь или мне только кажется?..
— Нет-нет, — быстро заверил ее Хадсон. — Я здесь... и капитан тоже. Оказывается, в этом дурацком месте возможна телепатическая связь.
— О, Боже... Было так страшно... я совсем уж решила, что осталась одна.
— Эмери! — вступил в разговор Эллингхаузер. — Опиши, где ты находишься и что с тобой произошло. Это очень важно.
— Да-да… я сейчас, — она всхлипнула, но тут же взяла себя в руки. — Все это так необычно и пугающе... Шагнув в зазеркалье, я очутилась на склоне небольшого каменного холма. Вокруг простиралась сплошная холмистая равнина, а над головой — темное звездное небо и странное солнце... я такого никогда не видела.
— В форме эллипсоида? — уточнил Майлс.
— Да. Но откуда...
— У нас здесь такое же. А Древо? Ты видела перед собой Древо?
— Н-нет... ничего такого, только холмы и глубокие трещины между ними.
— Хорошо, продолжай. Мы тебя слушаем.
— Я очень испугалась, что осталась одна. Желание отыскать кого-то из вас погнало