» » » » Истории о Призрачном замке. Кровь, пепел и огонь. Книга пятая - Джон Раттлер

Истории о Призрачном замке. Кровь, пепел и огонь. Книга пятая - Джон Раттлер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Истории о Призрачном замке. Кровь, пепел и огонь. Книга пятая - Джон Раттлер, Джон Раттлер . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 39 40 41 42 43 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Поначалу Харго давил его своей волей, но постепенно незваный гость освоился в чужом теле, становясь сильнее. Каждый раз, когда ловец возвращал себе контроль, появлялись новые трупы. Месть Грима была страшной — он не щадил никого. Писарь расправился с придворным магом, который активировал каменное яйцо в лагере на болотах, угробил кучу людей в попытке добраться до Монарха. Невозможно было исправить то, что он делал. Харго Вин испытывал чувство вины, он старался заглушить его, охотясь за преступниками, но это не помогало. Ловец знал, что существует только один способ избавить мир от чудовища, в которое превратился Писарь. Но это было выше его сил.

Полог шатра поднялся. Харго посмотрел на вошедшего — он был не похож на дикарей, которые наводняли лагерь. Скорее, он был диосийцем. Возможно, даже магом Свода.

— Они выступают на закате, чтобы атаковать с рассветом. Горцы не смогут нас задержать, — сказал незнакомец.

Харго не ответил. Значит, война с Горным Аридом. Зачем это Гриму? Чего он добивается? Или этого хочет то существо, которое теперь владеет духом Писаря?

— Все в порядке? — спросил маг.

— Да, все хорошо, — кивнул Харго Вин, — просто усталость. Что мы планируем делать?

Диосиец пристально посмотрел на него и сказал:

— Ты не Грим.

Едва он произнес эти слова, как ловец почувствовал, что его сознание теснит чужая воля. Последнее время Писарь делает это с легкостью, с каждым разом он все больше завладевает телом Харго.

— Говори, пусть слушает. Теперь это не имеет значения, — сказал Грим, и Харго Вин не смог ему помешать.

Маг кивнул.

— Мон-Домайн мертв.

— Прекрасно, — сказал Писарь равнодушно. Скажи-ка, Стамион, а что с нашим герцогом?

— Герцога Парастеля схватили, у него на пальце был обнаружен перстень с ядом. Именно этим ядом отравили Золотого короля.

— Надо же, какая печальная история, — равнодушно бросил Писарь, — король был отравлен после их встречи, я полагаю?

— Именно так.

Грим вдруг исчез, освободив разум Харго Вина.

— Зачем вы отравили Мон-Домайна?! — выкрикнул он. — Гарнаду теперь ждет хаос и разруха!

Маг пожал плечами:

— Значит, такова ее судьба. Трусливый король был слишком слаб. В свою защиту скажу, что я к этому не имею никакого отношения. Я сам узнал об этом только сейчас.

— И что теперь? Кто будет править?!

Стамион уселся на шкуры и ответил:

— Тот, кто быстрее всех займет трон. Ты Харго Вин, я знаю, Грим мне все рассказал. Скажи, как тебе живётся в одном теле с ним?

Харго от этих слов сник и опустился рядом с диосийцем.

— Я не понимаю, где сон, а где явь. Моя жизнь похожа на горячечный бред. Иногда он отступает ненадолго, и тогда я начинаю вспоминать все, что делал Писарь, пока я был на дне.

— На дне?

— Я будто опускаюсь в глубокий колодец, полный ледяной воды. Холод и тьма, и ни единой мысли.

— Любопытно, — сказал Стамион.

Харго Вин горько усмехнулся:

— Грим настоящее чудовище. После катастрофы на болотах он изменился, и продолжает меняться.

Маг с интересом посмотрел на собеседника и спросил:

— А что там произошло?

— Ты не знаешь? — удивился Харго. — Тогда лучше тебе и не знать.

— Писарь немного рассказал мне об этом. Говорит, что ему помогли высшие силы, сохранили его разум, но тело не смогли, и он оказался у тебя в голове.

Ловец покачал головой:

— Высшие силы. Скорее — низшие.

Стамион пристально посмотрел на Харго.

— Я ни за что не поверил бы в эту историю, но твои… ваши глаза… и лицо. Когда он прискакал в лагерь, весь в грязи, я даже не понял, что Грим теперь не совсем Грим. Голос, походка, мимика… взгляд — это взгляд Писаря.

— Давно он… то есть я приехал? — спросил Харго Вин.

— Два дня назад. Поручил мне ждать голубя из Гарнады, а сам рухнул как убитый и проспал больше суток.

Ловец вздохнул.

— Убийство короля — это месть.

— Я уже давно торчу в диких землях, — ответил Стамион. — Было время, когда казалось, что меня тут бросили. Знаешь, Мон-Домайн давно бы уже остался без головы, если бы не тайная служба Грима. Все держалось только на нас.

— Грим теперь совсем другой. Он изменился. Он сеет смерть. Я вижу ее вокруг, когда поднимаюсь со дна ямы небытия. Он мстит за то, что лишился тела. Эта сущность с топей, она управляет им. Я чувствую. Она гонит его вперёд, даёт силы — нам обоим. Ты знаешь, я пришел к Золотому королю после того, как Грим разделался с диосийцем Эразом.

— Придворным магом? Он мертв? — спросил Стамион.

— Да, — ответил Харго Вин. — Грим убил у него на глазах всю семью, а потом прикончил самого.

— Зачем?

— Из-за портала в топях. Эраз помог открыть его в ту ночь. Писарь говорил, что нельзя пользоваться древней магией ради задницы Зильды, но Мон-Домайн его не слушал. И вот теперь они оба мертвы.

Стамион пожал плечами.

— Зачем ты ходил к королю?

— Хотел все рассказать, но испугался. Это все еще мое тело. Вместо этого я попросил назначить меня ловцом.

— Королевский ловец? Мон-Домайн упразднил эту должность лет десять назад.

— Двенадцать. Я не ожидал, что он меня послушает, но это… эта сила внутри, она как-то влияет на других. Меня словно боятся. Не смеют перечить. Король назначил меня ловцом, и я стал ловить. Чтобы как-то загладить то, что творил Писарь.

Стамион только покачал головой.

— Думаю, у Грима есть план. У него всегда есть план.

— И какой план у него для тебя? — спросил Харго, усмехнувшись.

Диосиец пристально посмотрел на ловца, и ничего не ответил. Харго Вин почувствовал, что Писарь снова здесь.

— Хотите знать, что будет дальше? — сказал Грим равнодушно. — Будет война. Мы сотрем с лица земли всех врагов Гарнады руками диких племен и вернём величие нашей родине.

— Горный Арид… — голос Харго, прорвавшийся на мгновение, сменил равнодушный тон Писаря:

— Горный Арид, Урмат, Вакарра, Морантана, все станет прахом. Ты прав, Харго, Арид никогда не враждовал с Гарнадой, но он лежит на пути у орды людоедов. Такова его судьба, что поделать. Племена выполнят свое предназначение. Стамион, ты отлично справился.

— Спроси его про Монарха! — выкрикнул Харго Вин перед тем, как упасть в черный колодец забвения.

* * *

Пол под ногами слегка дрожал. Контур вел себя совсем по-другому, от него расходились волны почти осязаемых колебаний эфира.

Я посмотрел в узкую бойницу, которую оставил Хронвек для наблюдения за ловушкой. Строители покрыли западную башню свинцовыми плитами — так называл Гектор мягкий металл, который использовали на Земле для изготовления пуль. Свинец должен был защитить меня от дыхания Майрониды, которое исходило от тяжелых болванок, отлитых из

1 ... 39 40 41 42 43 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн